Скугга-Бальдур - Сьон Сигурдссон Страница 16

Тут можно читать бесплатно Скугга-Бальдур - Сьон Сигурдссон. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Скугга-Бальдур - Сьон Сигурдссон
  • Категория: Проза / Русская классическая проза
  • Автор: Сьон Сигурдссон
  • Страниц: 16
  • Добавлено: 2023-03-05 19:00:24
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Скугга-Бальдур - Сьон Сигурдссон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скугга-Бальдур - Сьон Сигурдссон» бесплатно полную версию:

Описанные в романе события происходят в 1883 году в исландской глубинке. В сюжете неожиданным образом переплетаются судьбы трех героев: Фридрика, когда-то учившегося за границей в Дании, Аббы – девушки с синдромом Дауна, которую нашли на судне, потерпевшем крушение у берегов Исландии, и священника Бальдура Скуггасона – большого любителя лисьей охоты. Несмотря на легкость повествования и некоторый налет сказочности, книга затрагивает проблемы человечности сегодняшнего общества.
Сьон (р. 1962) – исландский поэт, прозаик, драматург, сценарист, переводчик. Лауреат Литературной премии Северного совета (2005) за книгу «Скугга-Бальдур», Исландской литературной премии (2013), кавалер ордена Искусств и изящной словесности Франции (2021). Известен как автор текстов к песням Бьорк, был номинирован на премию «Оскар» (2001) как соавтор ее песни к фильму «Танцующая в темноте». «Скугга-Бальдур» (2003) – пятый роман Сьона, переведен на 35 языков. Русский перевод был номинирован на литературную премию «Ясная Поляна» (2019).

Скугга-Бальдур - Сьон Сигурдссон читать онлайн бесплатно

Скугга-Бальдур - Сьон Сигурдссон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьон Сигурдссон

250 грамм Дарджилинга. У меня там открыт счет, и они мне вышлют в кредит. Нет-нет, я не собираюсь все это пить один. Я «унаследовал» одного из слуг священника. Его зовут Хаулфдаун Атласон, он неглубокого ума и очень работящий, а чаю хлещет за целую английскую Палату лордов.

Передавай привет своей матушке. Надеюсь, ей понравится эта смесь, здесь тимьян, таволга, подмаренник и листья березы. Сообщите, если нужно еще, благо выбор в нашей исландской природной аптеке богатый.

На этом пока прощаюсь, дорогой мой Бриньюльфссон, удачи тебе во всем – ad urnam [21].

Твой любящий друг и доверенное лицо на краю

обитаемого мира

Фридрик Бэ.

Post scriptum. Еще раз прости за такое нудное письмо. Обещаю, что следующее будет лучше – тогда я предварительно пропущу стаканчик! К сему прилагаю картинку, которую нарисовал Сёльви. На ней, по всей видимости, изображен дьявол, запихивающий себе в з-цу высокочтимого губернатора Исландии.

Au revoir! [22]

Ф.

Примечания

1

Титул священника в Исландии. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Иллюстрированные известия (дат.).

3

Копенгагене.

4

Исторический район Рейкьявика.

5

Правильный исландец (дат.).

6

Зимнего пути (нем.) – а ллюзия на цикл песен Шуберта.

7

Фрейя – в скандинавской мифологии богиня плодородия, любви и красоты.

8

В скандинавской мифологии верховного бога Од́ина всегда сопровождали два во́рона.

9

Вид исландской эпической поэзии.

10

Имеется в виду гимн Исландии Маттиаса Йохумссона (Matthías Jochumsson, «Lofsöngur»).

11

Не так ли? (искаж. франц.)

12

Как правило, исландцы в качестве фамилий пользуются патронимами (отчествами), следовательно, сыновья Скугги носят фамилию Скуггасон, а отца самого Скугги звали Харальдур, поэтому его фамилия – Х аральдссон.

13

По исландским народным поверьям скуггабальдур – потомство кота и лисицы, самый опасный и коварный хищник из когда-либо обитавших в Исландии.

14

Вдохновение (франц.).

15

Глупец (лат.).

16

Sölvi Helgason (1820–1895) – исландский бродячий художник, писатель и философ.

17

Имя дословно переводится как Морская дева.

18

Йоунсдоттир – патроним, означает «дочь Йоуна». Йоун – одно из самых распространенных мужских исландских имен.

19

Кстати (франц.).

20

А также (лат.).

21

До гроба (лат.).

22

До свидания! (франц.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.