Дни хлеба, супа и котов - Йоко Мурэ Страница 15

Тут можно читать бесплатно Дни хлеба, супа и котов - Йоко Мурэ. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дни хлеба, супа и котов - Йоко Мурэ
  • Категория: Проза / Русская классическая проза
  • Автор: Йоко Мурэ
  • Страниц: 36
  • Добавлено: 2026-03-25 14:18:30
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дни хлеба, супа и котов - Йоко Мурэ краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дни хлеба, супа и котов - Йоко Мурэ» бесплатно полную версию:

Трогательный роман о горе, любви, одиночестве и целительной силе вкусной еды.
После смерти матери Акико оставляет работу в издательстве и заново открывает старую закусочную, переделывая ее в кафе.
Бывшие завсегдатаи не понимают задумку Акико – в ее кафе минималистичный интерьер, нет телевизора, а главные блюда в новом меню – суп и хлеб. Как же громкие посиделки? Как можно есть еду без острых специй? Но для Акико все это – умение видеть и чувствовать по-настоящему, обращать внимание на суть. Несмотря на тревоги и осуждение, она смиренно делает свою работу, наслаждаясь тихими разговорами с единственной помощницей на кухне и вечерами с любимым котом Таро.
Такова ее простая жизнь, наполненная грустью и радостью.
Японский бестселлер, переведенный на несколько языков.
Для поклонников книг «Дни в книжном Морисаки», «Человек-комбини» и фильма «Идеальные дни».

Дни хлеба, супа и котов - Йоко Мурэ читать онлайн бесплатно

Дни хлеба, супа и котов - Йоко Мурэ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йоко Мурэ

иначе ее заведение давно бы разорилось.

– Иногда тип клиентов меняется. У меня вот в какой-то момент стало больше одиноких старичков. Готовить дома на одного не хочется, вот они и приходили за завтраками, которые я подаю с напитками по утрам. Зубы у пожилых плохие, так что я старалась порезать помельче листья салата, приготовить сосиски и колбаски, чтобы было легче откусывать. Я даже спрашивала у старичков и старушек, как сделать, чтобы им было удобно есть, устраивает ли их вкус. Предпочтения у всех разные, но я все запоминала. Правда, их всех теперь уже нет. Я ведь тоже этим пользуюсь. – В этот раз она потыкала указательным пальцем себе в голову.

– Да, сложно так долго вести дело.

– Вот-вот. А сколько заведений у нас здесь разорилось? Единого решения нет. Каждый день чему-то учишься. Ну, пока.

Как обычно, высказав то, что ей хотелось, она вернулась в кафе. Возможно, у нее появилось больше свободного времени, чтобы во время работы заведения болтать на улице. Кое-что из сказанного казалось бесцеремонным, но у нее есть чему поучиться – она ведь в этом бизнесе дольше.

Когда наплыв посетителей сразу после открытия схлынул, стало поспокойнее и они с Симой сидели на кухне, вошла маленькая женщина лет семидесяти с лишним, какие обычно к ним не заглядывали. Зорко оглядывая помещение, она застыла посреди зала. Сима вынесла меню и поприветствовала ее, и они о чем-то заговорили. Акико наблюдала за ними, но через некоторое время Сима вернулась на кухню.

– Женщину зовут Танака, она спросила: «Это заведение Каё?»

Каёко звали ее мать. Акико подошла к женщине и спросила:

– Я дочь Каёко, а вы ее знакомая?

Та ответила, смеясь и прикрывая рот рукой:

– Вы дочь? На мать не очень похожи.

– Да, все так говорят.

– А где Каё? – Вытянувшись, она попыталась через плечо Акико заглянуть на кухню.

– Проходите, пожалуйста.

Акико проводила ее к свободному столу, узнала, не голодна ли она, и попросила Симу принести кофе из кафе напротив.

– Вы специально пришли, мне очень жаль – мама умерла.

Услышав это, Танака поспешно убрала чашку от губ и удивленно посмотрела на Акико:

– А я и не знала.

После чего стала дотошно выспрашивать отчего да как. Акико извинилась, что не сообщила ей, потому что в адресной книге, которая осталась после матери, никаких адресов друзей не было.

– Я ее на три года старше, а вот жива и здорова. Надо же…

Женщина некоторое время сидела потупившись, затем отпила глоточек кофе.

– В молодые годы мы вместе работали. Не могу сказать, что были такими уж близкими подругами, но Каё вдруг ушла из ресторана. Я слышала, что она вышла замуж и переехала сюда. А потом говорили, уже через какое-то время, что она открыла столовую. У меня то родители болели, то дети родились – все время чем-то занята была, так что мы с ней больше не виделись. А сегодня у меня здесь неподалеку были дела, вот и решила заодно заглянуть – нехорошо, конечно, так говорить. От меня час с небольшим сюда добираться. С возрастом, даже если захочется куда-то съездить, становишься тяжелой на подъем.

– Все это было так давно – спасибо, что вспомнили. Думаю, мама тоже сейчас рада.

Когда мать была жива, она никогда не встречалась со старыми знакомыми. Наверное, перебралась сюда, оборвав все связи, но какая-то информация на ее родине, видимо, тоже распространилась.

– Неловко такое говорить перед дочерью, но ходили странные слухи.

Акико напряглась: вот оно.

– Какие же?

– Что Каё спуталась с монахом и родила ребеночка… У вас братья или сестры есть?

– Нет.

– Ой, значит, это о тебе? Да, ты фигурой и лицом на нее не похожа, но явно ее дочь.

– Это точно.

– А мама ничего не рассказывала?

Зачем эта Танака пришла? Наверное, вспомнила мать, вспомнила старые времена, а теперь затронула старые сплетни и хочет вытащить из Акико правду?

– Я только знаю, что отец умер сразу после моего рождения. Больше ничего не слышала.

– Ах, вот как? Видимо, это тот, за кого она вышла замуж. А может, это и был тот монах?

Танака несколько раз покачала головой.

– Я подробностей не знаю. Знаю только, что мама воспитывала меня одна.

– Ну да. А это заведение арендуешь? – назойливо допытывалась женщина.

Акико сказала, что унаследовала его от матери.

– Отличное место! Значит, Каё оставила тебе ресторан.

Танака снова оглядела помещение, теперь высказывая свое восхищение. Акико подумала, что если рассказать, что у матери вообще-то было все по-другому, а теперь она поменяла интерьер так, как ей нравилось, то разговор затянется, поэтому промолчала. Она понимала, что Танака не замышляла ничего плохого. Просто задавала вопросы о том, что ее интересует.

Минут через двадцать пришла компания из четырех женщин. Увидев их, Танака вынула из сумки потертый кожаный кошелек кирпичного цвета.

– Что ж, я пойду. Сколько с меня за кофе? – спросила она.

– Что вы, не беспокойтесь.

Акико отказалась взять с нее деньги и поспешно вернулась на кухню, сделала сэндвич, положила в пакетик и вернулась, чтобы отдать его гостье.

– Вот, угощайтесь, пожалуйста. Когда будете в наших местах, заходите еще.

Танака обрадовалась, сказала, что с удовольствием попробует еду, когда вернется домой, и ушла. Но через некоторое время снова вернулась. Акико посмотрела в сторону входа, решив, что старушка что-то забыла, но та отдала ей маленький букетик со словами:

– Извини, я не знала, что Каё умерла. Вот, купила в том цветочном магазине, поставь за меня на алтарь.

– Спасибо большое. – Акико низко поклонилась, приняв цветы обеими руками.

Вернувшись на кухню, она сказала Симе:

– Работала вместе с мамой в молодости. Специально зашла повидаться.

– Значит, помнит.

– Это приятно. Надо будет маме рассказать.

Поскольку Симе необязательно было это знать, она не говорила о том, при каких обстоятельствах мать ее родила. Судя по рассказу Танаки, на родине матери ходили слухи, в равной степени сочетавшие правду и выдумки. А уж решать, что было на самом деле, а что нет, предстояло тем, кто слушал. Мать старалась скрыть случившееся, но люди все равно узнали. Конечно, интереснее слушать не о том, как женщина внезапно бросила работу, выйдя замуж, а о том, что она стала любовницей буддийского монаха и родила ребенка, но это и была правда, так что Акико подумала, что люди забавные.

5

Акико, посоветовавшись с Симой, оставила ей прежнюю зарплату, но сделала выходной в среду. В этом торговом квартале и раньше было много заведений, которые по средам

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.