Мир глазами Тамы - Кэтрин Чиджи Страница 12
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Кэтрин Чиджи
- Страниц: 78
- Добавлено: 2026-03-25 14:20:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мир глазами Тамы - Кэтрин Чиджи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир глазами Тамы - Кэтрин Чиджи» бесплатно полную версию:Марни, потерявшая из-за побоев мужа нерожденного ребенка, подобрала выпавшего из гнезда птенца австралийской сороки, выходила его и дала имя – Тамагочи. Теперь стая Тамы – не вольные сороки во главе с суровым отцом, а Марни и ее муж Роб, фермер и лучший в районе лесоруб (который, впрочем, не выносит сорок), и поет он не двухголосные песни сородичей, а повторяет человеческие фразы. Марни выкладывает «выступления» Тамы в Интернет, и слава птицы растет – у него уже десятки тысяч подписчиков. Поскольку дела на ферме идут скверно, настает момент, когда по совету сестры Марни решает монетизировать дарование Тамы. Дела в хозяйстве налаживаются, но ревнивый Роб пытается во всем контролировать жену, оскорбляет и бьет ее. События принимают совсем дурной оборот после конкурса лесорубов, и лишь Таме удается найти выход из ситуации, хотя и не лучший…
Кстати, и всю эту глубокую, поэтичную, иногда комичную и очень правдивую историю рассказывает он сам – сорочий джентльмен в нарядном черном фраке с белой манишкой.
Мир глазами Тамы - Кэтрин Чиджи читать онлайн бесплатно
Барбара так хохотала, что даже прослезилась.
– Ох! Ох господи боже! Я такого не ожидала!
– Козел тоже не ожидал, – сказал Роб.
– Прекрати! Прекрати! – покатывалась Барбара. – Дай хоть дух перевести. – Она уверяла, что не в себе, но это, конечно, было неправдой.
– Ужасная история, – сказала Марни и поежилась. – Страшно представить, как тебя поглощает земля.
– Это же всего лишь козел, – возразила Барбара.
– Тут тоже надо держать ухо востро, – сказал Роб. – Мой отец как-то лишился дюжины овец, они в шахту свалились. Помню, когда был маленький, мама спускала меня на веревке, чтобы я золото в старых рудниках искал.
– Поневоле задумаешься, что там еще осталось, – проговорила Барбара. – Может, у вас под ногами целое состояние.
– В наши дни никакого золота тут нет, – сказала Марни.
Глава седьмая
– Черт, ну и сушь, – сказал Ник, пиная потрескавшуюся землю пастбища.
– Ты только что ляпнул «черт»? – спросил Роб.
– Ага.
– Я так и думал.
Ник снова пнул землю.
– Не хочу на тебя давить, – сказал он, – но надо что-то решать с водой. Вместе подадим заявку в муниципальный совет или по отдельности?
– Ты же знаешь, они эти бумажки только с места на место перекладывают.
– Окей, дружище, но штука в том, что закон меняется, нравится нам это или нет. Придется разработать план нормирования воды. И сделать оценку воздействия нашей работы на окружающую среду. – Он склонил голову набок и посмотрел на блестящую ленту, которая струилась вниз по холмам среди пучков травы и колючек; это был старый канал, который раньше использовали золотодобытчики. – Рассчитывать на естественное орошение больше нельзя.
– Оно прекрасно работало целых сто сорок лет.
– Я сказал, что не хочу на тебя давить, но ты знаешь, что тебе придется установить оросительную систему. Почему бы для начала не прикинуть цену? Чтобы можно было затевать переговоры с банком.
– А тебе это во сколько обошлось?
Ник сквозь зубы втянул воздух.
– Насколько я помню, в тридцать пять – сорок тысяч за гектар. Но у тебя, может, выйдет дешевле.
– Лучше уж я в золотоискатели подамся.
– Конечно, придется вложиться. Я просто пытаюсь убедить тебя не откладывать до того момента, когда станет слишком поздно.
Роб снял крючок с ворот загона для баранов, впустил Ника и снова запер ворота. Бараны ненадолго перестали жевать.
– Нельзя, чтобы они раньше времени увидели овец, – сказал Роб, – иначе перевозбудятся. И попытаются проломиться через ограду.
– Такое с каждым из нас бывало, приятель, – заметил Ник. – Девчонки-то они что надо, согласен?
Роб не обратил на него внимания и стал надевать на баранов сбрую для спаривания.
– Ого, – сказал Ник, – какие интересные штуковины. – Он нагнулся, чтобы получше рассмотреть сбрую, уставился на какой-то ее фрагмент: – А для чего на груди этот красный мелок?
– Когда барашек станет огуливать овцу, на ней останется метка, и можно будет узнать, где он был и что делал. У каждого из них свой цвет.
– Романтика! – усмехнулся Ник.
– На твоем месте я бы встал, дружище, – сказал Роб.
Дождь начался, когда я следовал за ними к дому – настоящий, затяжной, он хлестал по моим крыльям, а Роб задрал голову к небу и истошно завопил.
– Тяжело тебе пришлось, приятель, – заметил Ник, но Роб только засмеялся.
– Вот это я и называю орошением, – бросил он. – Причем совершенно бесплатным.
Когда я впервые увидел, как он ее ударил, это на самом деле произошло не впервые. Так я учился, постепенно собирал сведения. Так уж тоже заведено в домах. Однажды вечером посреди зимы Роб вернулся домой с фермы и стал пить, и пить, и пить. Он сидел, закрыв лицо руками, и сказал:
– У нас такие убытки, что уже не выбраться. А позволить себе новых потерь мы не можем. Не того мужа ты себе выбрала. Вышла за неудачника.
Марни запорхала вокруг него, мол, нет-нет-нет, не говори глупостей, у нас просто временный спад, мы справимся. Тогда он выпил еще, покачиваясь, дошел до обеденного стола и спросил:
– Ты что, купила блюдо быстрого приготовления? Сколько ж оно стоило? Руки отвалятся картошку порезать?
Его рука камнем врезалась Марни в челюсть. Его лицо было лицом монстра. Перевернутые тарелки на полу, томатный соус забрызгал ножку стола, перечница покатилась в коридор, а я смотрел на все это левым глазом и ничего не делал. Это какой-нибудь брачный танец? Какая-то демонстрация мужественности? Но я знал. Знал. Марни лежала на полу и не издавала ни звука. Вот что я помню. Роб расселся в своем кресле, включил телевизор, и телевизор сказал: «Тридцать процентов скидки на кастрюли и сковородки, двадцать процентов на все остальные товары, но только до воскресенья. Спешите делать покупки, экономьте!»
Следующий день был днем «Платьев и повседневной одежды от Линетт». Подбородок Марни стал пурпурно-черным, а я видел, где был Роб и что он делал. Роб сказал:
– На выпасе у сеновала овца померла. Ник поможет мне оттащить ее в яму с дохлятиной. Пусть хоть немного хлебнет настоящей фермерской жизни.
– Не будь жестоким, – попросила Марни.
По крыше застучал дождь, Роб сделал глоток кофе и сказал:
– Лучше пойду, пока она не стала в два раза тяжелее. – Он выдавил из серебристой упаковки две таблетки и проглотил их тоже. Коснулся тарелки, где лежали тосты с медом, которые он сделал для Марни. – Разве ты не проголодалась, детка?
– Жевать больно.
– Вот дерьмо! Прости меня. Может, тогда йогурта поешь? Или кашки? Давай я тебе кашки сварю, хорошо?
– Нет, спасибо.
– Или яичницу? Как ты насчет яичницы? Марни?
– Говорить больно.
– Черт. Прости меня. Черт.
– Спешите делать покупки, экономьте! – сказал я, но они не обратили внимания.
– Я даже не помню, как это сделал, – сказал Роб. И протянул руку к голове Марни – погладить, ударить. –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.