Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ Страница 102

Тут можно читать бесплатно Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ
  • Категория: Проза / Русская классическая проза
  • Автор: Сяо Жусэ
  • Страниц: 142
  • Добавлено: 2024-11-11 09:10:16
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ» бесплатно полную версию:

Во времена правления династии Великой Чжэн в океанах мира Девяти Царств обитали русалки, чьи слезы превращались в чудесный жемчуг. Жители морского побережья облагались тяжелым налогом на жемчуг. Чтобы его уплатить, юная Хайши, жившая в прибрежной деревне Юй, лишилась отца и едва не погибла сама. Но в самый страшный момент своей жизни она встретила Фан Чжу, советника императора. Девочка стала его воспитанницей. Повзрослев, девушка влюбилась в советника императора – как думала Хайши, безответно.
После подавления восстания предателя Фан Чжу помог императору вывести царство из кризиса и воспитал из Хайши прекрасного воина. Однажды девушка оказалась во дворце, и ее жизнь навсегда изменилась…
Как сложатся судьбы этих людей и какую роль в этих событиях сыграют слезы русалок?

Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ читать онлайн бесплатно

Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сяо Жусэ

в горе проживали отведенные им последние мгновения жизни, даже не догадываясь о том, что ждало их впереди.

Как только служанка набросила на правое плечо Цзичана красно-гранатовое одеяние из парчового атласа, расшитое орнаментом с изображением дракона, кто-то с грохотом распахнул дверь в спальню. Женщина вздрогнула, подняв обе руки, и одеяние с шелестом упало на пол.

Служанка узнала человека, который стремительно ворвался в комнату. Это был молодой генерал Тан, который сопровождал Цзичана в царстве Лэй. Обычно он был спокойным и благовоспитанным молодым человеком и совершенно не походил на воина. Однако в этот момент она вдруг почувствовала страх. Он больше не был похож на того дружелюбного юношу, которого она знала раньше.

Он посмотрел ей в глаза.

Служанка поежилась и, даже не подняв упавшее одеяние, поспешно покинула комнату. Она больше не решалась ни на секунду поднять взгляд на юношу, и все это время ее глаза были опущены.

– Чжэньчу? – Цзичан вопросительно поднял брови и посмотрел на него. Потом он поднял одеяние и надел его на себя.

Во рту Тан Цяньцзы так сильно пересохло, что он не мог произнести ни слова, поэтому юноша просто молча достал из-за пазухи какой-то крошечный предмет и передал его принцу. Это был маленький свиток из шелковой бумаги размером с указательный палец, который был кое-как смят в комок.

Развернув лист бумаги где-то наполовину, тринадцатилетний парень вдруг зажмурился, словно написанные там иероглифы обожгли ему глаза. Прошло достаточно много времени, прежде чем он смог продолжить читать письмо дальше.

В спальне повисла мертвая тишина.

– Все, что здесь сказано, – это правда? – наконец спросил Цзичан спустя долгое время. Его голос был пустым и слабым.

Тан Цяньцзы с трудом ответил ему:

– Эти новости передали с торгового судна, которое сегодня днем прибыло в порт. Они только что вернулись из поселка Юньмо.

Цзичан снова опустил голову и посмотрел на записку, которую держал в руке.

– Отец умер. Город пал, и все члены императорского рода были уничтожены… Что означает последняя фраза? Для чего там находилась семидесятитысячная гвардия императора и стодвадцатитысячный дивизион Цзиньцзи… Неужели они не смогли спасти мою матушку и сестрицу Му Дань? – пробормотал себе под нос Цзичан. Постепенно его осипший голос становился все громче и пронзительнее: – А Чжунсюй прорвал окружение и бежал. Сколько с ним было солдат? Тридцать тысяч? Может, сорок тысяч? Он увел за собой всех, кто мог сражаться. Не оставил ни одного солдата. Его собственная мать умерла в прошлом году, и он попросту бросил мою матушку и сестрицу Му Дань во дворце на погибель!

Мальчик внезапно воспылал ненавистью. Он собрал все имеющиеся у него силы и бросил эту записку перед собой.

Не то чтобы Тан Цяньцзы не ожидал такой реакции от Цзичана, но он сам все еще не мог говорить, поэтому просто сделал шаг к нему навстречу и крепко сжал худенькие плечи мальчика.

Наложница Не была прикована к кровати много лет, и с самого раннего возраста Цзичан уже понимал, что он должен был вести себя кротко, покорно, прислушиваться к интонациям и присматриваться к выражениям лиц собеседников, да и в целом жить во дворце менее заметно, чем кошка. Его родная сестра принцесса Яньлина, которую с детства все стали называть Му Дань, пользовалась благосклонностью их отца императора Сю, и благодаря ей Цзичану удавалось множество раз избежать проблем и наказаний. Он слишком поспешно и неорганизованно покинул Ванчэн и отправился на западный материк. Тогда принцесса Яньлина уже вышла замуж и уехала в царство Лань, у нее даже не было времени, чтобы вернуться обратно в столицу и попрощаться с ним.

Это были два единственных родных человека во всем мире, которые любили и защищали его. Наступили смутные времена, мир погрузился в хаос. Чжунсюй выхватил свой меч и бросился в бой. Махараджа Инцзя использовал свои войска и захватил власть во всем царстве. А он, слабый тринадцатилетний мальчик, разве смог бы помочь своей матушке и сестрице бежать? Он ведь совсем никто. Он просто Чу Цзичан. В его подчинении было только пять тысяч солдат, да и тех уже поздно было отправлять на подмогу. Он ничего не мог сделать. Мог только бессильно наблюдать из далекого чужого царства за тем, как его матушка и сестрица истекают кровью, молят о помощи и умирают. Он Чу Цзичан, и он ничем не мог им помочь.

Цзичан пришел в себя. Его глаза смотрели на записку, которую он только что выбросил.

Бумага была очень мягкой и легкой, поэтому, когда он выпустил ее из рук, она какое-то время медленно парила в воздухе, словно крылышко цикады, а потом беззвучно опустилась на пол. Эта комната будто молча впитала в себя вспышку его гнева и все произнесенные слова, не оставив ни звука, ни пепла.

– Ваше высочество… – размеренно произнес Тан Цяньцзы, стараясь утешить его, – принцесса Яньлина вышла замуж за Чжан Инняня, поэтому она должна была проводить лето на территории летнего дворца, а не в Биболо.

Цзичан не ответил ему. Прошло какое-то время, после чего он поднял голову и спросил:

– А матушка?

Цзичан пристально смотрел на Тан Цяньцзы, а генерал не мог найти подходящих слов. В глазах мальчика не было слез. Он отчетливо понимал, что произошло. В его взгляде читалась обреченность, и юноша попросту не понимал, как его можно было утешить.

Раздался легкий стук в дверь. Местная служанка не осмелилась войти в комнату и только сказала через дверь:

– Ваше высочество, сегодня пятнадцатое число. Вам нужно отправляться во дворец, чтобы поприветствовать его величество.

Внезапно вспышка гнева снова отразилась в глазах Цзичана. Он обернулся, собираясь что-то сказать, но Тан Цяньцзы опередил его и ответил:

– Хорошо. Жди нас внизу.

Цзичан вырвался из рук Тан Цяньцзы и, сорвав с себя красное одеяние с вышитым на нем орнаментом дракона, швырнул его на пол, а затем поднял голову и, пристально посмотрев в глаза юноши, сказал:

– Чжэньчу, что ты имеешь в виду? Мой отец умер, а царство Чжун пало. Неужели ты хочешь, чтобы я, одевшись в красное, пошел на поклон к еле живому королю царства Лэй?

– Ваше высочество, – с упреком произнес Тан Цяньцзы, понизив голос, – официальное известие о смерти императора будет доставлено во дворец в лучшем случае завтра во второй половине дня. Откуда у вас уже сегодня появилась эта информация? Неужели вы собираетесь рассказать им, что ваши гвардейцы выкупают тайные сведения у народа? Неужто вы хотите, чтобы в царстве Лэй узнали о наших связях с торговой палатой?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.