Чарльз Диккенс - Рассказы и очерки (1850-1859) Страница 82

Тут можно читать бесплатно Чарльз Диккенс - Рассказы и очерки (1850-1859). Жанр: Проза / Разное, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чарльз Диккенс - Рассказы и очерки (1850-1859)
  • Категория: Проза / Разное
  • Автор: Чарльз Диккенс
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 82
  • Добавлено: 2019-05-07 20:50:43
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Чарльз Диккенс - Рассказы и очерки (1850-1859) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз Диккенс - Рассказы и очерки (1850-1859)» бесплатно полную версию:

Чарльз Диккенс - Рассказы и очерки (1850-1859) читать онлайн бесплатно

Чарльз Диккенс - Рассказы и очерки (1850-1859) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Диккенс

Капитан Блай. - Английский адмирал Уильям Блай (1754-1817) был вместе с восемнадцатью офицерами высажен восставшей командой корвета "Баунти" на шлюпку в открытом океане.

Сикомб - утес на южном берегу полуострова Пербек в графстве Дорсет.

Кафрария - в XIX веке нейтральная область на юго-востоке Африки.

"Так как вы сделали это одному из сих братьев моих... то сделали мне" строка из евангелия.

Принц Бык - памфлет Диккенса на методы ведения английским правительством Крымской войны 1853-1856 годов. Образ принца Быка олицетворяет Англию, принца Медведя - Россию (бык по-английски "булль" ("bull"), а Джон Булль нарицательное имя, обозначающее истого англичанина).

...и вся была перевита красной тесьмой... - Красной тесьмой в Англии обычно завязывались важные государственные документы. В настоящее время "красная тесьма" - нарицательное обозначение бюрократии, бюрократической волокиты.

Вторая заповедь - "Не сотвори себе кумира" (библ.).

Хайгетская арка - ворота, сооруженные по указу лондонского епископа в XIV веке при въезде в Лондон на Большой Северной дороге.

"За счастье прежних дней" - народная английская песня, обработанная Р. Бернсом.

Гретна-Грин - местечко в пограничной с Англией области Шотландии, где можно было зарегистрировать брак без многочисленных церковных и юридических формальностей.

Перегрин Пикль - герой романа английского писателя Смоллета (1721-1771) "Приключения Перегрина Пикля" (1751).

"Сентиментальное путешествие" - роман английского писателя Л. Стерна (1713-1768) "Сентиментальное путешествие мистера Йорика по Франции и Италии" (1768).

"Раймонд и Агнес..." - популярная двухактная драма неизвестного автора, впервые поставленная в 1825 году.

....в "Придорожную гостиницу"... - "Джонатан Брэдфорд, или Убийство в придорожной гостинице" - книга, имевшая широкое хождение в Англии в середине XIX века.

"Храбрый Алонзо и Прекрасная Имогена" - баллада Мэтью Льюиса (1775-1818).

Стонхендж - "Висячие камни" (сакс.) - остатки каменных сооружений кельтов (древнейших жителей Англии), возможно - место совершения религиозных обрядов жрецами-друидами.

Дронт - крупная птица из отряда голубиных, вымершая в конце XVIII века.

Гейдельберг - город в Германии, старинный (с XIV в.) университетский центр.

Барон Тренк - Фридрих Тренк (1726-1794)-прусский авантюрист, приговоренный за воинские преступления к пожизненному тюремному заключению; казнен в Париже по приказу Робеспьера как тайный агент Пруссии.

"Меня зовут Норвал" - строка из монолога героя трагедии английского писателя Джона Хома (1722-1808) "Дуглас", сюжет которой заимствован из шотландской народной баллады.

"Светит майская луна", "Когда тот, кто тебя обожает" - стихотворения из "Ирландских мелодий" (1835) английского поэта-романтика Т. Мура (1779-1852).

Великая Уэйрская кровать - лондонская достопримечательность, огромная кровать двенадцати футов в обоих измерениях; находится в трактире Рай-Хаус в лондонском районе Уэйр.

Альманах Мура - популярное издание, содержавшее разного рода календарные сведения и предсказания. Первый Альманах был выпущен Ф. Муром в 1700 году.

Мудрец Рафаэль - один из архангелов, упоминаемый в апокрифической книге Товита Ветхого завета.

Мадам Ролан. - Жанна Ролан (1754-1793)-политический лидер и экономический теоретик Французской революции 1789-1793 годов, автор "Мемуаров", написанных ею в ожидании казни в парижской тюрьме Сент-Пелажи.

"Дочь Крысолова" - популярная английская песенка.

"Уилл Уотч - смелый контрабандист" - популярная песня английского композитора Джона Дэви (1763-1824).

"Монах Серого Ордена" - романс английского композитора У. Рива (1757-1815).

"Пойман с поличным". - В основе сюжета рассказа - судебное дело отравителя Уэнрайта.

Мидл-Тэмпл - одни из четырех главных судебных "Иннов" и часть района Тэмпл, где он находился.

Норфолк - графство на восточном побережье Англии.

Скарборо - курорт на восточном берегу Англии.

А. Парфенова и Д. Шестаков

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.