История Майты - Марио Варгас Льоса Страница 60

Тут можно читать бесплатно История Майты - Марио Варгас Льоса. Жанр: Проза / Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
История Майты - Марио Варгас Льоса
  • Категория: Проза / Разное
  • Автор: Марио Варгас Льоса
  • Страниц: 89
  • Добавлено: 2026-02-20 23:40:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


История Майты - Марио Варгас Льоса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «История Майты - Марио Варгас Льоса» бесплатно полную версию:

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
«История Майты» – повесть об отчаянном идеалисте и пламенном революционере Алехандро Майте. Вдохновленный идеями Троцкого, он мечтал о справедливом обществе, в котором все будут свободны и счастливы. С крошечной группой единомышленников он попытался устроить вооруженный мятеж в небольшом городке, затерявшемся в перуанских Андах, и, конечно же, потерпел поражение. А его бывший одноклассник, ставший известным писателем, теперь ходит по следам неудачника Майты и неустанно расспрашивает всех, кто его знал, любил и ненавидел, пытаясь уяснить, в какой же момент своей жизни прекраснодушный увалень Майта, не способный обидеть и мухи, вдруг пришел к мысли, что только с помощью насильственного переворота можно осчастливить все человечество.

История Майты - Марио Варгас Льоса читать онлайн бесплатно

История Майты - Марио Варгас Льоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марио Варгас Льоса

доставляющие продукты на рынок. Там, разбившись на группы, займут свои позиции. Он даже не знал, как зовут тех двоих, которые должны будут вместе с ним захватить тюрьму, а потом – телефонную станцию. «Какого святого нынче празднуют? – Святого Эдмона Дантеса». Под свитером, закрывающим половину лица, он улыбнулся: эти пароль и отзыв появились после прочтения «Графа Монте-Кристо». Тут – минута в минуту – появился мальчик-хосефин. Звали его Фелисио Тапиа, и был он в своей школьной форме – рубашка и брюки цвета хаки, такая же фуражка и серый пуловер – а под мышкой держал книги. «Помогут нам начать революцию, а потом вернутся за парты, – подумал Майта. – И надо будет поторопиться, чтобы они не потеряли год». К каждой группе был прикреплен хосефин в качестве вестового на тот случай, если надо будет сообщить о чем-то непредвиденном. Предполагалось, что, как только группа начнет отступление, хосефин возобновит нормальную жизнь.

– Люди из Рикрана что-то опаздывают, – сказал Майта. – Может быть, перевал закрыт?

Мальчик взглянул на небо, затянутое тучами:

– Нет, дождя нет.

Не бывает в это время года, чтобы дождь или селевой поток перекрыл путь через сьерру. Случись такое, людей из Рикрана загодя направили бы другой дорогой – на Керо. Мальчик глядел на Майту с завистью. Он был совсем юный, с кроличьими зубами, с пушком на подбородке.

– Твои товарищи так же пунктуальны, как ты?

– Роберто – уже на углу Орфелинато, а Мелькиадеса я видел, когда он шел к Санта-Исабель.

Светало быстро, и Майта пожалел, что в последний раз не проверил лежавший в чемодане автомат, о котором думал не переставая. Накануне, в парикмахерской, он смазал его, а перед сном снял с предохранителя, проверил магазин и вновь поднял флажок. На кой черт сейчас-то проверять? Площадь меж тем стала оживать. К собору потянулись женщины с покрывалами на головах, время от времени проскакивал грузовик или фургончик с бочками или тюками. Было без пяти шесть. Он поднялся и взял чемодан.

– Беги к Санта-Исабель и, если машина уже подъехала, скажи моим, чтобы шли прямо к тюрьме. В половине седьмого я открою им ворота. Понял?

– Я экивоков не люблю, вокруг да около ходить не стану и говорю прямо: отвечает за все никакой не Вальехос и не этот чужак столичный, а Убильюс. – Дон Эсекьель, сопя, скребет черными ногтями бугристую кожу на шее. – За все, что в то утро случилось, и за то, чего не случилось. Он потерял время, разводя тары-бары с этими и с теми, и довольно о нем. Эта мразь – единственный, кто досконально знает всю эту дерьмовую историю.

Включенное на полную громкость радио заглушает его английской речью. Эти передачи предназначены для американских моряков и летчиков, для тех, кто реквизировал Образовательный комплекс Сан-Хосе.

– А-а, заболтали проклятущие гринго, мать их… – рычит дон Эсекьель, затыкая уши.

Удивительно, говорю я ему, до сих пор на улицах не видно marines[32]: на перекрестках стоят только гражданские гвардейцы и наши солдаты.

– Наверное, дрыхнут с устатку – притомились после траханья, – рычит он по-звериному. – Развратили всю Хауху, обратили в проституток даже монахинь. Да и как иначе, если мы все мрем с голодухи, а у них карманы набиты долларами?! Говорят, им даже воду – и ту доставляют на самолетах. И не верьте этой брехне, что их деньги оживляют местную торговлю. Ни одна сука не зашла ко мне купить чего-нибудь. Тратят деньги только на кокаин – вот его берут за любую цену. И тому, что прибыли воевать с коммунистами, тоже не верьте. Прибыли нюхать, курить и трахать местных девок. Среди них даже негры есть.

Я внимаю диатрибам дона Эсекьеля, но ни на миг не отвлекаюсь от Майты, который ранним утром, случившимся четверть века назад, в этой самой Хаухе, где не было тогда ни marines, ни революционеров, идет по улице Альфонсо Угарте с автоматом в чемодане. Он озабочен тем, что грузовик запаздывает? Наверняка. Хотя он предвидел такую возможность, но, должно быть, эта первая накладка, случившаяся еще до того, как план начал воплощаться в жизнь, вселяет в него известное беспокойство. А план этот, хоть и оброс за минувшие годы паутиной искажений и вздорных выдумок, я изучил, мне кажется, в подробностях, но лишь до той минуты, когда уже ближе к полудню революционеры должны были выйти из Хаухи по направлению к мосту Молинос. И вот тут я начинаю путаться в противоречивых версиях. И все крепче уверенность, что только самое ядро – быть может, только Вальехос и Убильюс, быть может, эти двое и Майта, быть может, один лишь лейтенант – точно знало, что именно они делают: и это решение держать всех остальных в полном неведении страшно навредило им. О чем думал Майта, дойдя почти до конца улицы Альфонсо Угарте, откуда слева уже виднелись кирпичные стены тюрьмы и черепичные козырьки на ее окнах? О том ли, что справа, через щель занавесок на окнах Убильюса, его, быть может, видят хозяин дома и товарищи из Ла-Оройи, Касапальки и Морокочи, засевшие там еще накануне или несколько часов назад? Должен ли он сообщить им, что грузовик не приехал? Нет, ни под каким видом нельзя нарушать инструкцию. Впрочем, увидев его одного, они и сами должны будут понять, что грузовик задержался где-то. Придет в течение получаса, люди из Рикрана будут действовать вместе с ними. А нет – присоединятся к ним в Керо, как договаривались. Он уже дошел до каменного фасада тюрьмы, где, как и сказал лейтенант, не было часового. Отворилась ржавая дверь, и появился Вальехос. Прижав палец к губам, взял Майту за руку, завел внутрь и закрыл дверь, убедившись сначала, что тот пришел один. Знаком показал, чтобы зашел в контору, и исчез. Майта оглядел портал с колоннами, открытую дверь с надписью «Следственный изолятор», маленький дворик, обсаженный вишнями с широкими тонкими листьями и гроздьями ягод. Прошел в комнату, где на одной стене висел герб, на другой – классная доска, стояли стол, кресло, а сквозь мутные стекла маленького оконца смутно виднелась улица. Когда вернулся Вальехос, он все еще стоял с чемоданом в руке, не зная, что делать.

– Хотел удостовериться, что никто за тобой не шел, – сказал лейтенант вполголоса. – Грузовик так и не приехал?

– По-видимому, нет. Я отправил Фелисио ждать его и передать моей группе, чтобы в половине седьмого были здесь. Мы обойдемся без людей из Рикрана?

– Вполне обойдемся, – сказал Вальехос. – Притаись здесь и жди, только тихо.

Спокойная уверенность Вальехоса передалась Майте. Лейтенант был в брюках, заправленных в рабочие высокие

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.