Болеслав Прус - Эмансипированные женщины Страница 196
- Категория: Проза / Разное
- Автор: Болеслав Прус
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 196
- Добавлено: 2019-05-07 18:03:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Болеслав Прус - Эмансипированные женщины краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Болеслав Прус - Эмансипированные женщины» бесплатно полную версию:Болеслав Прус - Эмансипированные женщины читать онлайн бесплатно
Четвертая, последняя часть романа вызвала много справедливых упреков критики. Уже приводилось высказывание Петра Хмелевского, который считает эту часть "важной по содержанию", но отмечает ее художественную слабость. О растянутости изложения, неубедительности некоторых образов, фигурирующих в этой части, пишут и другие исследователи.
"Превосходный образ милого недотепы Дембицкого, - пишет Ирена Кшивицкая, - Прус выкупал в теплой и мутной воде псевдонаучного мистицизма и этой водой разбавил четвертую часть своего романа". Современный исследователь творчества Пруса Генрик Маркевич справедливо указывает на то, что в этом романе писателя ослаблена критика буржуазно-шляхетского общества по сравнению с его предшествующими произведениями, что писатель испытал влияние идеалистических философских концепций, получивших большое распространение к концу XIX века, "Главная атака Пруса, - пишет он о четвертой части, - направлена против философского материализма".
"Богатство человеческих характеров, разнообразие проблем, введение разных социальных слоев, грустная и незабываемая прелесть главной героини, благородная простота стиля, юмор высокой пробы", - как писала о романе Ирена Кшивицкая, обусловили "Эмансипированным женщинам" прочное место в истории польской литературы.
Часть первая
Стр. 24. ...я люблю белый в сочетании с красным и синим. Это из любви к Французской республике. - Белый, красный и синий - цвета французского национального флага. Здесь намек на ассигнацию в 25 руб., которая тогда была белого, красного и синего цвета.
Стр. 35. Нашли страну, где померанец зреет... - начало стихотворения Адама Мицкевича "К Н. *** - Обращение к Неаполю" (по мотивам Гете, 1829), мелодию на слова которого написал Станислав Монюшко.
Стр. 39. Я как раз читала свою статью, которую пан Владислав берет для "Пшеглёнда"... - Имеется в виду "Пшеглёнд тыгоднёвы" ("Еженедельное обозрение") - орган позитивистов, выходивший в Варшаве с 1866 года под редакцией Адама Вислицкого. Здесь было опубликовано много статей о равноправии женщин.
Часть вторая
Стр. 317. Жаворонком звонким... - начало арии Гальки из оперы "Галька" Станислава Монюшко.
Стр. 324. ...Где ты вчера так красиво декламировал "В Швейцарии". - "В Швейцарии" - поэма Юлиуша Славацкого, написанная в 1834 году.
Стр. 347. Я воротился из страны печальной... - Этот и последующие фрагменты из стихотворения Адама Асныка (1838-1897) "Орфей и вакханки". Перевод Д.Самойлова.
Стр. 457. Да и у меня есть могила, которой никто не помнит... - Намек на то, что жених панны Цецилии погиб, очевидно, или в восстании 1863 года, или в ссылке. В условиях царской цензуры нельзя было писать об этом открыто.
E.Цыбенко
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.