Море в поэзии Серебряного века - Коллектив авторов Страница 10
- Категория: Проза / Разное
- Автор: Коллектив авторов
- Страниц: 35
- Добавлено: 2025-11-06 11:05:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Море в поэзии Серебряного века - Коллектив авторов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Море в поэзии Серебряного века - Коллектив авторов» бесплатно полную версию:Почему поэты пишут стихи о море?!.
Потому что оно их волнует!
Заметьте: слово «волнует» вообще-то происходит от слова «волна». И первый человек, который, вспоминая или глядя на волны моря, произнёс «Я волнуюсь…», был настоящим поэтом! Он свои переживания (наверное, любовные) соотнёс с благодушными или бушующими морскими волнами.
Любопытная деталь: слово «волнуется» уже так соединилось с душевным состоянием людей, что и обыватель, и поэт, когда хочет показать «живую душу» моря, вполне может сказать, что море – это душа человека, оно так же волнуется, так же переживает и тоже способно на шторм… И получается в итоге такое «возвратное олицетворение», когда свойство моря перенесли на человека, а затем обратно.
Конечно же, всё это неспроста!
Опытные моряки вам скажут, что человек может находиться в трёх состояниях: быть живым, мёртвым и находящимся в море, то есть между жизнью и смертью (Николай Каланов. Афоризмы и цитаты о море и моряках. – М.: Моркнига, 2018).
И именно в состоянии «между жизнью и смертью» у поэта рождаются по-настоящему талантливые строки! Не может поэт не слагать стихи о море! А море бывает спокойным, почти неподвижным, или покрывается лёгкой рябью, а порою выглядит игривым, манящим белыми барашками! Но море может быть и штормящим, а то и ураганным!!!
…Серебряный век русской поэзии охватывает период конца XIX – начала XX века, когда Россия, проснувшись от декадентской спячки, прошла через две войны (Японскую и Первую мировую) и три революции (1905-го, Февральскую и Октябрьскую), а затем её накрыло ураганом Гражданской войны.
Так и получилось, что поэты Серебряного века в своих стихах плыли от тихой поэзии благостных лет Имперского величия к штормовым революционным строкам.
Предвестниками (а многие литературоведы считают, что первыми поэтами Серебряного века) были Фёдор Тютчев и Афанасий Фет.
Море в поэзии Серебряного века - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно
Обломки мертвых кораблей
Колышет ветер меж волнами,
Хоронит в пене у камней.
И бесконечно далеки
От мира слов и сожаленья,
Шуршат прибрежные пески
И веют холодом тоски
И равнодушием забвенья.
И навсегда обречены
Внимать своим же отголоскам,
Гремят на море валуны,
И нет конца несчетным всплескам
Неумолкающей волны…
У древних берегов морей —
В последний час – душа не прячет
Любви и горести своей
И, умирая, плачет, плачет,
Все неутешней, все больней.
О, милой жизни краткий сон
И пробуждение в пустыне,
Где жуткий звездный небосклон —
Как пепел меркнущих времен,
Устало тлеющих доныне.
Где нет надежд и нет путей,
Где тяжко дышит хаос темный,
И трупы мертвых кораблей
Колышет ветер неуемный
У древних берегов морей.
Ганин Алексей Алексеевич
(1893–1925)
Поэт и прозаик, близкий друг Сергея Есенина, представитель новокрестьянского направления в русской поэзии XX века. Художественный мир поэзии Ганина близок таким творцам, как С. Есенин, Н. Клюев, П. Карпов. Новокрестьянская поэзия основывается на сюжетах земледельческого труда, быта и русской духовности.
3. Р.[2]
I
Русалка – зеленые косы,
Не бойся испуганных глаз,
На сером оглохшем утесе
Продли нецелованный час.
Я понял, – мне сердце пророчит,
Что сгинут за сказками сны,
Пройдут синеглазые Ночи,
Уснут златокудрые Дни.
И снова уйдешь ты далече,
В лазурное море уйдешь,
И память о северной встрече
По белой волне расплеснешь.
Одежды из солнечной пряжи
Истлеют на крыльях зари,
И солнце лица не покажет
За горбом щербатой горы.
II
Косматым лесным чудотворцем
С печальной луной в бороде
Пойду я и звездные кольца
Рассыплю по черной воде.
Из сердца свирель золотую
Я выкую в синей тоске
И песнь про тебя забытую
Сплету на холодном песке.
И буду пред небом и морем
Сосновые руки вздымать,
Маяком зажгу мое горе
И бурями- песнями звать.
Замутится небо играя,
И песню повторит вода,
Но ветер шепнет умирая:
Она не придет никогда.
III
Она далеко, – не услышит,
Услышит, – забудет скорей;
Ей сказками на сердце дышит
Разбойник с кудрявых полей.
Он чешет ей влажные косы —
И в море стихает гроза,
И негой из синего плеса,
Как солнце, заискрят глаза.
Лицо ее тихо и ясно,
Что друг ее, ласковей струй,
И песней о вечере красном
Сжигает в губах поцелуй.
Ей снится в заоблачном дыме
Поля и расцвеченный круг,
И рыбы смыкают над ними
Серебряный, песенный круг.
IV
И снова горящие звуки
Я брошу на бездны морей.
И в камень от боли и муки
Моя превратится свирель.
Луна упадет, разобьется.
Смешаются дни и года,
И тихо на море качнется
Туманом седым борода.
Под небо мой радужный пояс
Взовьется с полярных снегов,
И снова, от холода кроясь,
Я лягу у диких холмов.
Шумя протечет по порогам,
Последним потоком слеза,
Корнями врастут мои ноги,
Покроются мхами глаза.
Не вспенится звездное эхо
Над мертвою зыбью пустынь,
И вечно без песен и смеха
Я буду один и один.
1917
Гарднер Вадим Данилович
(1880–1956)
Поэт. Лирика поэта отличается старинной манерой, ясность мысли в ней сочетается с чистотой переживаний. Особенно характерны в этом отношении рождественские стихотворения, в которых взрослые становятся детьми. В стихах Гарднер создал собственную идеальную страну, где правит внутренняя гармония. В то же время в его поэзии есть мотивы одиночества, разобщённости с враждебным, холодным, смеющимся миром.
Финский сонет
Люблю я шум прохладного прилива,
И пену волн и ветра дикий вой;
Громады туч несутся горделиво,
Волна бежит и в камень бьет крутой.
Поклон дерев люблю, песок зыбливый,
И острый след, оставленный волной,
И грома треск, блеск молньи торопливый,
Поток дождя с его густою мглой —
И корни ольх, поднятые водою,
И качку лайб то носом, то кормою,
Люблю твой гул, живительный прибой!
Ты мне мила, суровая природа
Финляндии, страны моей родной —
Сосна, гранит, на море непогода.
Метсакюля. Финляндия
Гастев Алексей Капитонович
(1882–1939)
Поэт, писатель, русский революционер, профсоюзный деятель. Один из идеологов Пролеткульта. Его излюбленный жанр – стихотворения в прозе, которые держатся даже не на ритме, а на мощном посыле поэта, повелительной интонации. Его стихи – это поэзия о рабочих массах, символизирующая его власть и правоту, где реалистические детали смешиваются со смелыми метафорами и мотивами, граничащими с фантастикой.
Я люблю…
Я люблю вас, пароходные гудки, —
Утром ранним вы свободны и легки,
Ночью темной вы рыдаете, вы бьетесь от тоски.
Я люблю тебя, убогий, грязный трюм,
Этот бешеный подвальной жизни шум,
То мятежный, то, как омут, зол-угрюм.
Я люблю тебя, суровая корма:
Стоном песен рулевых ты вся полна,
Но голубит и ласкает тебя вольная волна.
Я люблю и вечно хмурую трубу,
Что все смотрит – не насмотрится в судьбу,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.