Остывший пепел прорастает цветами вишни - Александр Петрович Нетылев Страница 49

Тут можно читать бесплатно Остывший пепел прорастает цветами вишни - Александр Петрович Нетылев. Жанр: Проза / Повести. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Остывший пепел прорастает цветами вишни - Александр Петрович Нетылев
  • Категория: Проза / Повести
  • Автор: Александр Петрович Нетылев
  • Страниц: 130
  • Добавлено: 2026-01-14 09:14:55
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Остывший пепел прорастает цветами вишни - Александр Петрович Нетылев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Остывший пепел прорастает цветами вишни - Александр Петрович Нетылев» бесплатно полную версию:

Алая река Судеб течет через все миры. Вливаются в неё души смертных и богов, демонов и небожителей, чтобы вновь родиться и пройти новую часть своего пути в бесконечном круге перерождений. Сменяются века, тысячелетия, и те, кто был на вершине власти, обрушиваются в самый низ, а недавние герои обращаются чудовищами. И напротив, те, кто стенал под пятою, обретают силу, а демонам представляется возможность стать героями.
Это история двоих — история тех, кто обладал всем — и лишился всего в одночасье. Это история о гордости и о горечи, о предательстве и благородстве, о власти и о любви. История о демонах и о богах, — но в первую очередь о людях.
Ведь именно в Земном Царстве сходятся все дороги.

Остывший пепел прорастает цветами вишни - Александр Петрович Нетылев читать онлайн бесплатно

Остывший пепел прорастает цветами вишни - Александр Петрович Нетылев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Петрович Нетылев

подвигами, Ведомство Исполнения Наказаний должно было узнать об этом раньше, чем они нанесут удар.

Небеса налились закатным багрянцем, когда Король Демонов завершил расписывание полезности тайной сети осведомителей. Под конец он мельком коснулся вопросов социальной мобильности: в основном использовать в качестве шпионов предлагалось людей невысокого ранга, и, к примеру, работник игорного дома или куртизанка из дома удовольствий стали бы работать не за страх, а за совесть, если помимо серебра пообещать им возможность со временем оставить эту страницу своей жизни позади.

С особой тщательностью выводил Мао Ичэнь последние иероглифы в четвертом эссе. Эта работа должна была не только обеспечить ему достойное место на экзамене, но и сразу дать понять Его Величеству, каким образом лучше его использовать.

Отложив свиток и удостоверившись, что дождь прекратился, Демон-Лис сладко потянулся. Времени оставалось не так уж и много, а ему еще предстояло справиться с самой сложной частью.

С написанием стихов.

Глава 18. Бабочка находит новый дом

День объявления результатов государственного экзамена слыл благоприятным временем для всех трактиров, чайных, курилень и публичных домов в столице. Хотя этот день и не был официальным праздником, событие это было настолько важным, что в один вечер можно было заработать больше, чем порой за целый сезон. Более сотни соискателей желали отпраздновать победу или утешиться при поражении. У многих из них были в столице родные и друзья, — также чувствующие себя сопричастными. И наконец, вопрос о том, кто из соискателей будет принят во дворец, был излюбленным предметом споров, ставок и пари, — победитель в которых зачастую тратил на празднование даже больше денег, чем заработал.

Наплыв посетителей испытывал в тот вечер и «Аромат Лилии». Не хватало не только комнат, но и столиков в общем зале. Танцуя для собравшихся, Аосянь видела, как госпожа Фенфанг носится, как водомерка, между разными участками зала, то разрешая возникающие конфликты и противоречия, то торопливо направляя девушек к наиболее перспективным клиентам, то наоборот, отводя отработавших свое в заднюю комнату для короткого отдыха.

После полутора часов танца свои десять минут отдыха получила и Аосянь. Не то чтобы она в нем нуждалась: о сверхчеловеческой выносливости небесной феи госпожа Фенфанг прекрасно знала. Но хозяйка дома удовольствий полагала, что представление, у которого есть начало и конец, сильнее привлекает внимание публики, тогда как девушка, танцующая постоянно, как бы красиво она ни танцевала, со временем начинает восприниматься как элемент обстановки.

Аосянь не спорила.

Пройдя в заднюю комнату, Фея-Бабочка уселась в уголке, не зная, чем себя занять. Она ненавидела вынужденное безделье, чувствуя себя в таких случаях не в своей тарелке, но ни тренировкам время посвятить она не могла, ни книг в доме удовольствий никто не держал.

Интересной беседы тоже не намечалось.

— Ах, я так устала! — томно потянувшись, проворковала Яню, — Уже трое за сегодня. Но тот, второй, смотри что мне подарил.

Она продемонстрировала Юби драгоценную серебряную брошь, и та прижала руки к груди в восхищении.

— Тебе повезло! У меня за сегодня четверо, но таких подарков мне не дарили.

— Естественно! — заявила Яню, — Тебе после оценки от Цзюй Юаня только всякую ерунду и доверяют. Ты же и в подметки не годишься сестре Аосянь, помнишь?

Обе девушки посмотрели на Фею-Бабочку, но она делала вид, что разговор её никак не касается.

Как вдруг оказалось, что она несет ответственность за грубые речи человека, который пытался её изнасиловать?

— Она на таких даже и не посмотрит, — продолжала тем временем Яню, — Слишком хороша для этого. Никто тут её не заслуживает. Пока мы надрываемся в поте лица, она…

— Перестань, — одернула её Юби, — Ты же знаешь, что сестра Аосянь не может обслуживать клиентов. Её ведь выкупили.

— Выкупили, — передразнила Яню, — Пару раз посмотрели на танец и выкупили.

— А тебе что, завидно? Потому что сама уже год как окучиваешь всяких Люй Беев, которые не выкупают никого и никогда?

Юби задохнулась от возмущения. Какое-то время она открывала и закрывала рот, подыскивая подходящий ответ, а затем резко обернулась к фее:

— А что, своего языка у сестры Аосянь нет? Сама за себя ответить не может? Или госпожа наложница слишком хороша, чтобы говорить с какими-то шлюхами?

Бог Войны не видела принципиальной разницы между шлюхой и наложницей: она была глубоко убеждена, что если женщина отдается мужчине, которого не любит, то уже неважно, один и тот же это мужчина или каждый раз разный. Тем не менее, она поняла, что её обвиняют в высокомерии, и сочла за благо объясниться:

— Сестра Юби, я действительно считаю, что ни один из посетителей дома удовольствий меня не заслуживает. Однако это вовсе не значит, что я считаю себя лучше вас. Я полагаю, что вас они не заслуживают точно так же. То, что мы все находимся здесь, то, как с нами здесь поступают, вопиюще несправедливо, и каждая из нас заслуживает лучшей судьбы, чем нам уготовано. Простите, что я не имею сил помочь вам с этим.

Она поклонилась девушкам, но кажется, её слова возымели эффект обратный желаемому.

— Смотрите, какая святая моралистка выискалась! — вздернула нос Юби, — Смотрит свысока и жалеет заблудшие души!

— Несправедливо с ней поступили, — подхватила Яню, — Живет лучше нас всех и жалуется на несправедливость.

— Я не… — начала было Аосянь, но Яню уже выглянула в общий зал.

Фея-Бабочка не слышала, что и кому говорила куртизанка, но в скором времени та вернулась — и не одна. Сопровождали её трое высоких и крупных мужчин, судя по одеждам происходивших из рядов купечества.

— Сестра Яню, что ты делаешь? — подала голос Юби, — Госпожа Фенфанг не разрешает приводить сюда посторонних.

— Так все комнаты заняты, — пожала плечами Яню, — Госпожа Фенфанг тоже. А тут такой случай, что глупо упускать, вот и приходится импровизировать. Трое на трое, и плата тоже тройная.

Один из мужчин уже обнимал её сзади за талию, пока двое других подступали к оставшимся девушкам. Но если Юби позволила купцу коснуться своего лица, то Аосянь отклонилась назад:

— Простите, господа, но я не участвую. Госпожа Фенфанг велела мне хранить невинность, и я не могу нарушить её распоряжения.

Яню надула губки от обиды:

— Сестра Аосянь, ты невозможна! Мало того что ты ничего не делаешь сама, так еще и нам, когда представляется столь удачная возможность, портишь все! В тебе столько злобы, сестра Аосянь!

В первый момент Бог Войны растерялась, не зная, что ответить на это.

Купец же загоготал:

— Ай-ай-ай, какая плохая девочка! А плохих девочек — наказывают!

В следующее мгновение Аосянь перехватила

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.