Ривалдис: Владыки - DeN TaN Страница 25

Тут можно читать бесплатно Ривалдис: Владыки - DeN TaN. Жанр: Проза / Повести. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ривалдис: Владыки - DeN TaN
  • Категория: Проза / Повести
  • Автор: DeN TaN
  • Страниц: 69
  • Добавлено: 2025-09-10 23:53:33
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ривалдис: Владыки - DeN TaN краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ривалдис: Владыки - DeN TaN» бесплатно полную версию:

После разрушительной войны мир Ривалдиса кардинально меняется.
Последний из чёрных драконов — юный и жестокий Валораз — становится тираном, чья месть грозит уничтожить целые народы.
Хитрый король эльфов, прикрываясь маской благодетеля, использует трагедии выживших как пешки в своей игре за абсолютную власть.
В центре этого хаоса — гениальный маг Малрис. Желая подарить магию всему миру, он едва не уничтожил его. Теперь, изгнанный и сломленный, он должен стать избранником древней силы, способной как исцелить расколотый мир, так и сжечь его дотла.
Народ троллей, мирно живущий последние три сотни лет, вновь подвергается тяжелейшим испытаниям. Явится ли в мир легендарный защитник их расы — новый Макут?
За кулисами этой кровавой драмы стоит некто. Невидимый. Неуловимый. Он собирает артефакты, способные порабощать стихии, и его цель — не просто власть, а полное переписывание законов мироздания.
В мире, где каждый преследует свою цель, кому можно доверять?

Примечания автора:
Книга полностью написана. Выкладка глав каждый день. Первый цикл — Владыки, будет включать 3 или 4 тома. В след за ним пойдёт другой цикл этого же мира.
Все ружья висят не просто так, они обязательно выстрелят в будущем.
Карта есть в доп. материалах.(Marri Dia — это Ксал'Ар)

Ривалдис: Владыки - DeN TaN читать онлайн бесплатно

Ривалдис: Владыки - DeN TaN - читать книгу онлайн бесплатно, автор DeN TaN

даже звучит отвратительно. Или ты хочешь уподобиться изгнанникам, беглецам и предателям? Тёмным эльфам, что заключили союз с грубыми и неотёсанными троллями?

Лицо короля побагровело, а слова лились всё жёстче и громче:

— Орки — наши враги! Века вражды не забываются по чьей-то прихоти! Заговор Лихласа и глав Домов был не с целью выполнить заветы Фолиандреля. Они хотели свергнуть меня! Они поставили под сомнение мою власть! Или ты тоже сомневаешься во мне? Поддерживаешь бывшего главу своего дома? Лучше уходи, мне надо побыть одному, решить, что я скажу главам Домов и кентаврам.

Ардолинн на эти слова не отступила. Она подошла вплотную к королю и взяла его за руку. Её прикосновение было тёплым и твёрдым. Выражение лица эльфийки было полно не только любви и заботы, но и непоколебимой уверенности.

— Я верю тебе, мой король. И никогда в тебе не сомневалась. Но ты зря отвергаешь учение Фолиандреля. Ведь ты знал его очень долго, он учил тебя. Но став королём, ты всё больше и больше отходил от его слов. Он никогда не желал нашему народу зла, лишь процветания и выполнения своего предназначения.

Её голос оставался мягким, но каждое слово било точно в цель.

— Наставники для орков? А почему нет? — она нежно погладила его руку. — По рассказам разведчиков, ушедшие от нас эльфы неплохо поладили с троллями. Они обучили их, помогли едой и наукой. Теперь их союз крепок как никогда. И вздумай кто напасть на эльфов, тролли вступятся за них. Эти неотёсанные, грубые великаны привязались к нашим собратьям и не бросят их в беде, как и те их когда-то не бросили.

После этих слов в глазах Эльриона внезапно зажглась холодная, расчётливая искра. Он наконец придумал план. Логичный и безжалостный. Но от его слов Ардолинн ахнула — настолько кровожадно они прозвучали:

— Ты права. Мы пропустим орков… они перебьют всех троллей. И никто больше не защитит тёмное отребье, именующее себя эльфами. Спасибо, Ардолинн.

Он резко встал со стула, его движения стали быстрыми и решительными.

— А теперь мне пора к посланнику кентавров.

На лице эльфийки застыла гримаса ужаса. Она не могла поверить в то, что услышала. Но не сомневалась в его словах. Если Эльрион что-то решил, изменить его волю не представлялось возможным. Оставалось одно — попытаться предотвратить неминуемое кровопролитие. Но как?

Глава 14. Свет Эльдории во тьме

Король Эльрион согласовал с посланником все дальнейшие действия, подтвердив своё участие, и вышел из зала. Стоящий у входа страж был немедленно отправлен за первым советником — Лироном.

— Приведи ко мне глав Четвёртого, Седьмого и Одиннадцатого Высоких Домов, — без предисловий приказал Эльрион, едва советник переступил порог. — Надо создать у них ложное ощущение безопасности. А тебе предстоит пообщаться поодиночке с остальными Домами. Расскажи им про предательство Лихласа и сговор.

Он сделал паузу, его взгляд стал холодным и расчётливым.

— Действуй по обстоятельствам. Мне нужно, чтобы и остальные Дома поддержали решение пропустить орков на другую сторону леса. Так мы ослабим союз тёмных эльфов, усилим свои связи с Тагбабарой, убрав с их границ врага, и в глазах орков будем благодетелями. Я найду, как этим воспользоваться.

Молча поклонившись, советник удалился выполнять поручение. Утренняя растерянность короля сменилась собранностью и решимостью. Такая возможность — одним ударом решить множество проблем — выпадала нечасто. Всё случилось стремительно, почти случайно, но Эльрион уже видел в этом поле для новой, изощрённой интриги. Останавливаться было нельзя — из ситуации можно было выжать ещё больше, и он лихорадочно искал эти ходы.

Несколько часов спустя главы трёх Домов наконец-то были допущены в малый зал. Эльрион заставил их ждать, томясь в тревожном ожидании. Теперь он усадил их перед собой, изучая их напряжённые лица.

— Я узнал про ваш план с письмом главе кентавров, написанным от моего имени, — начал он ровным, но несущим угрозу тоном. Главы переглянулись, мышцы на их спинах непроизвольно напряглись. — Я узнал о вашем желании помочь оркам выжить и найти новые земли для проживания.

Король медленно поднялся со своего трона, словно нависая над ними.

— Почему я узнаю об этом не от вас, моих подданных, а от посланника Фенгарата? Почему вы начали действовать за моей спиной, не обсудив эти планы со своим королём? Или вы решили, что лишь вы одни чтите учение нашего изначального Фолиандреля?

Голос Эльриона внезапно смягчился, на его губах появилось нечто, отдалённо напоминающее улыбку.

— Я оказался в преглупейшем положении сегодня утром, когда ко мне прибыл посол кентавров. Вам стоило держать меня в курсе своих дел. — Он сделал театральную паузу. — Я полностью одобрил то, что вы предложили кентаврам и уже направил главу Первого Дома в Тагбабару для ускорения процесса.

На лицах сидящих удивление сменилось настороженным недоверием. Глава Седьмого Дома, старый эльф с седыми висками, негромко, но чётко произнёс:

— А мне рассказали, как сегодня утром Лихласа выводила из этого дворца стража… под конвоем.

Улыбка на лице Эльриона стала ещё шире.

— Не выводила, а сопровождала, — поправил он мягким, почти отеческим тоном. — Не могу же я отправить главу Первого Дома и очень важного посла одного, без охраны. Миссия предстоит трудная, кто знает, что у орков на уме? Лихлас на месте будет контролировать весь процесс и сотрудничать с кентаврами. Ну и раз это была его идея, пусть он же её и претворяет в жизнь, — Эльрион вполголоса рассмеялся, но в его смехе не было ни капли веселья.

Он сделал паузу, давая им переварить его слова.

— Не вы одни идёте по пути Фолиандреля. С тех пор, как он пропал, я много размышлял о предназначении эльфов и очень жаль, что такая восхитительная мысль — протянуть нуждающемуся врагу руку помощи — не пришла мне первому в голову.

Он склонил голову в лёгком, почти театральном поклоне.

— Я склоняюсь перед вами, перед вашей решимостью и миролюбием, вашим желанием нести свет другим.

Лица глав просияли. Они расправили плечи, принимая похвалу, словно давно желанную награду.

— Но кое-что вы всё же забыли, — голос Эльриона вновь стал деловым и наставительным. — Кое-что маленькое и неприметное — хоббитов. Кто знает, какие опасности могут прийти опять с севера. Их тоже следует перевести на другую сторону Эльдории. Так мы сможем защитить их в случае угрозы.

Он посмотрел на них с напускной доверительностью.

— Доверить такое дело я могу только вам троим. Вы своим письмом уже доказали заботу о других. Теперь следует доказать это на деле. Пусть семьи ваших Домов вместе помогут

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.