Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич Страница 15

- Категория: Проза / Повести
- Автор: Константин Риндевич
- Страниц: 103
- Добавлено: 2025-02-12 18:06:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич» бесплатно полную версию:Однажды так вышло, что Петунья Эванс вышла за совсем другого мужчину. Это привело к тому, что Гарри Поттер не только знает о магическом мире, но и столкнувшись с ним и его ненормальностью, начинает задавать вопросы. Почему крыса этого рыжего живёт вот уже двенадцать лет? Как призрак проверяет школьные работы? Кто двигает лестницы? Почему Хогвартс вдруг окрестили самой безопасной школой?
И, наконец, самый главный вопрос. Как так вышло, что Гарри выжил, попав под заклятье, несущее лишь смерть?
Примечания автора:
Здесь не будет Дамбигада и других гадов, Дурслей в принципе (почти), Матери Магии и тёмного Гарри-которого-все-предали (практически)
Сюжет основан на книгах и в некотором смысле фильмах (только восемь фильмов про Гарри Поттера). То есть, например, маховик времени работает так и только так, как описано в третьей книге. Прочие материалы используются вольно и только в том случае, если не противоречат основным книгам.
Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич читать онлайн бесплатно
— Пф, — фыркнула тётя Пэт, — как будто тебя кто-то спрашивал. Заводи давай, поехали домой, Гарри вон уже носом клюёт.
Мальчик, устроившийся на заднем сидении вместе с животными и покупками, хотел возразить, но рыжий был мягким и тёплым, сиденье удобным, машина уютно заурчала — или это был кот? — искры рассыпались в воздухе, магия текла по всему телу…
* * *
— Авада Кедавра!
— Пожалуйста, не надо! Пожалуйста, только не Гарри!
* * *
Гарри очнулся от липкого, тошнотворно-зелёного кошмара, и резко поднялся. Попытался, если точнее — что-то тяжёлое придавило его. Мальчик в ужасе распахнул глаза. Изо всех сил он пытаясь вдохнуть ещё один кусочек ставшего внезапно вязким воздуха. Махнул рукой, пытаясь убрать навалившееся чудовище… И наконец проснулся достаточно, чтобы воспринимать реальность.
На него с беспокойством смотрели в ответ два кошачьих глаза.
За окном проносились знакомые улицы — они уже почти приехали. Дядя мягко вёл машину, тихонько напевая что-то под нос. Тётя Пэт тихо дремала на переднем сиденье. Сова в клетке, кажется, следовала её примеру. Кот забрался на мальчика и теперь внимательно смотрел на него — Гарри понимал, что рыжий почувствовал снившийся ему кошмар и попытался успокоить, как мог. Наверное, это помогало его прошлой хозяйке.
— Спасибо, — почесал Кота мальчик за ухом. — Это был паршивый сон.
— Кошмар приснился? — спросил дядя, не отвлекаясь от дороги.
— Ага, из-за банка, — признался Гарри. Он уже давно понял, что скрывать такое от дяди с тётей не было смысла.
— Да уж, — хмыкнул мистер Джестер, — совсем краем разминулись. Такое себе приветствие у мира магов, а?
— Да уж, — невольно повторил Поттер, вздрогнув. Особенно женский голос. Не то чтобы он собирался о нём рассказывать. Всё равно никто больше его не слышал.
— Может, ну её, эту их школу? — проворчала со своего места проснувшаяся Петунья. Хорошего настроения у неё, похоже, уже не осталось. — Если даже в банке такие бандиты появляются. А Рубеус ещё сказал, что это безопасное место.
— Гоблины пообещали этому магу кишки на топор намотать, — сам не понимая почему, брякнул Гарри. Наверное, ещё от сна не отошёл. — Ну, который напал на нас.
— Я бы ему… — начала гневно тётя Пэт, но запнулась. Наверное, там шли какие-то совсем неприглядные анатомические подробности, и она постеснялась их рассказывать перед мальчиком. Гарри, конечно, их скорее всего знал, не то чтобы его кто-то спрашивал, не так ли?
— Оставим гоблинов с их топорами, — поспешил вернутся к прошлой теме дядя. — Что до школы, мы это уже обсуждали, дорогая, и вместе с Гарри тоже, чего ещё мусолить эту тему?
Ну да. Тут упиралось всё в то, что тёмные маги — неважно, сам ли Волдеморт, его ли наследники, — всё равно придут за Поттером, рано или поздно. Так что к тому времени нужно подготовиться как можно лучше, а развить его магические способности, к сожалению, могли только в Хогвартсе. Отказаться от них? Увы, противостоять придётся именно магии, и хотя дядя Томас смог в своё время вытащить из родственников много знаний об их мире и укладе, никакими чарами не интересовался. Тогда было не нужно, а потом спросить было уже не у кого.
Между тем, пока Гарри ушёл в свои мысли, мистер Джестер уже загнал машину в гараж. Молчаливым общим решением сундук с вещами решили так и оставить в багажнике. Кот ушёл проверять территорию — и строить ненормальных четвероногих соседей, как подозревал Гарри. Сову тоже выпустили поразмять крылья — птицы не покидали своих хозяев, как объяснили в магазине после покупки вместе с другими правилами содержания.
Оставалось самое главное — книги.
* * *
К счастью, они успели разгрузить все фолианты до того, как магия закончилась, и книги увеличились обратно. Гарри порадовался, что тащить всё это в школу не понадобиться — как бы он не любил читать, свои силы он оценивал трезво. Утащить всё без магии было просто физически невозможно.
Каждый выбрал себе чтиво. Поттер с удовольствием бы схватился за чары или ещё какую магию, но колдовать всё равно было нельзя, а дядя Рик всегда говорил о важности прошлого. Поэтому мальчик со вздохом взял "Историю Хогвартса".
Дядя до поездки собирался изучить первым делом газеты периоды войны с Волдемортом. И хотя найти такие подборки удалось — тут стоило поблагодарить профессора Флитвика, — мистер Джестер вытащил из стопки какую-то тонкую книгу.
Тётя Пэт быстро осмотрела представленную литературу, и остановилась на какой-то брошурке для старшекурсников. Гарри помнил про неё только то, что её посоветовал Кот. Мальчик вообще не присматривался к книгам от рыжего, просто грёб всё, что на что тот указывал. Да и много их слишком было.
Что ж, содержимое брошюры Гарри узнал очень скоро. Со своей книгой Петунья закончила первой, и Поттер винил то, что всё она не читала. А могла бы и хотя бы пролистать. Не то чтобы это успокоило тётю Пэт, но хотя бы отложило воздаяние за небольшую ложь.
Но кто его спрашивал?
И ладно, ложь была чуть-чуть большей. Или не чуть-чуть.
— Читай, — строго сказала тётя Пэт, ткнув ему открытую брошюру.
Гарри прочитал, о чём тут же пожалел. Методичка была посвящена аппарации, в которой Поттер быстро узнал свою уже ставшую привычной телепортацию. На открытой же странице были описаны наиболее частые ошибки новичков. И от скудного описания Гарри чувствовал, как волосы шевелятся у него на голове. Самым настоящим образом, совсем не образно выражаясь.
Падение с высоты было детской шалостью, вроде сломанного песочного куличика, по сравнению с реальностью. Хотя нет, ладно, стоит признать — как раз перенос на высоту в двести метров был всё так же опасен. Но вот волосы? Майка? Ботинок?
А ведь это могла быть нога! Рёбра! Голова, в конце концов! Расщеп был описан не то чтобы скупо, но без особых, наверняка кровавых, подробностей. Волшебники точно ненормальные — кто вообще будет заниматься подобным?
Ах да. Он сам. Всё-таки он настоящий волшебник.
— Дошло? — грозно спросила Петунья. Похоже, она что-то заподозрила, когда он пытался её убедить, что подстригся на спор. Или это было уже на ботинках? Или вовсе всё знала с самого начала?
— Никакой телепортации, — уверенно ответил Гарри.
— То-то же, — хмыкнула тётя Пэт, довольная его ответом. И его шевелящимися от ужаса волосами тоже, Поттер был уверен в этом.
— Кроме Трёх-С, — сам не веря своим словам, выдавил Гарри. "Господи, да не связывайся с этой жутью, — кричало что-то внутри него, — а если
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.