Тарас Степанчук - Наташа и Марсель Страница 73
- Категория: Проза / О войне
- Автор: Тарас Степанчук
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 73
- Добавлено: 2020-11-08 01:51:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тарас Степанчук - Наташа и Марсель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тарас Степанчук - Наташа и Марсель» бесплатно полную версию:В основу повести легла история, которая началась в годы Отечественной войны и продолжается в наши дни. Это еще одна страница партизанской деятельности в Белоруссии, рассказ о мужестве, душевной красоте подпольщицы Наташи и французского патриота-антифашиста Марселя, о верности благородным человеческим идеалам, о нестареющей любви.Все персонажи и факты в этой книге — подлинные. Однако по ряду соображений изменены некоторые фамилии действующих лиц, отдельные детали и даты второстепенных событий.
Тарас Степанчук - Наташа и Марсель читать онлайн бесплатно
13
По глазам сирота, а по когтям разбойник (бел.).
14
Полосатый Столб (бел.).
15
На войне как на войне (французская пословица).
16
Дрыгва — трясина (бел.).
17
Домой приехать никогда не поздно (бел.).
18
Всюду хорошо, а дома лучше… Но нет ничего дармового на свете (бел.).
19
Щедрому сердцу и чужая болячка болит… Беда хоть и мучит, зато и учит… Доброго человека познают в несчастье… (бел.).
20
Я счастлив (нем.).
21
Пошел (нем.).
22
Воздушная тревога! Воздушная тревога!
23
Цыц — умолкни (бел.)
24
Внимание! (нем.).
25
Молчать! Я тебе покажу…
26
Ты отпетый наглец! Повторить!
— Так точно, господин комендант!.. Я отпетый наглец!
27
Кру-гом!
28
Вперед шагом… арш!
29
Спасибо, господин обер-лейтенант. Вы храбрый и элегантный мужчина (нем.).
30
Маки — по-французски значит «чаща», «лесные заросли».
31
Стой! Руки вверх! (нем.).
32
«Быть Отчизне верным. А любимой — постоянным» (слова польской песни)
33
Проклятой (польск.).
34
Хефтлинг — заключенный (нем.).
35
«Баклан» (нем.).
36
Неприкосновенный запас.
37
Молчать! (нем.).
38
Пошли!
39
Всем женщинам — кушать! (нем.).
40
Мама. Спаси меня, мама… (нем.).
41
Сердечно приветствуем вас, наша дорогая русская мама!..
42
Идиоматическое слово, которое выражает у французов высшую форму одобрения, восторг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.