Джек Хиггинс - Бенефис Лиса Страница 54

Тут можно читать бесплатно Джек Хиггинс - Бенефис Лиса. Жанр: Проза / О войне, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джек Хиггинс - Бенефис Лиса
  • Категория: Проза / О войне
  • Автор: Джек Хиггинс
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 54
  • Добавлено: 2020-11-07 22:33:36
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джек Хиггинс - Бенефис Лиса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Хиггинс - Бенефис Лиса» бесплатно полную версию:
На секретных морских маневрах как раз перед днем высадки союзнических войск, в проливе Ла-Манш пропадает американский полковник Хью Келсо. Живого или мертвого, его, в течение нескольких дней, течения должны вынести на берег на оккупированный немцами остров Джерси. В верховном командовании союзников паника: Келсо знает время и место вторжения. Он должен быть спасен — или замолчать навсегда…Британский профессор под видом нацистского офицера и его спутница, молодая девушка, уроженка Джерси, под видом его любовницы отправляются на поиски Келсо на тщательно охраняемый нацистами остров. Они должны выиграть смертельную игру… или погибнуть.

Джек Хиггинс - Бенефис Лиса читать онлайн бесплатно

Джек Хиггинс - Бенефис Лиса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс

Я чувствовал невыразимую печаль, когда возвращал ей стихи.

— Он назвал это отвратительными стихами, — сказала Сара. — Но в них все сказано: «Никак не вернуться обратно, туда, откуда уехал». Может быть, он был прав. Возможно, ему следовало умереть в семнадцатом, в тех траншеях во Фландрии.

Немногое можно сказать на это.

— Я отнял у вас массу времени. Пожалуй, мне пора в отель.

— Вы остановились в Горизонте?

— Да.

— Там хорошо. Я отвезу вас вниз.

— В этом нет необходимости. Здесь совсем недалеко.

— Конечно. Я хочу отвезти цветы на могилу.

Дождь продолжал лить. Со стороны залива наползала тьма. Мы съехали с холма и остановились у ворот церкви святого Брелада. Сара Дрейтон вышла из машины и открыла зонт. Я передал ей цветы.

— Я хочу вам показать кое-что, — сказала она. — Вон там. — Она направилась в старую часть кладбища и остановилась у заросшей мхом гранитной плиты. — Что вы на это скажете?

На плите было выбито: «Здесь покоятся останки капитана бывшего 5 Бенгальского пехотного полка Гарри Мартиньи, скончался 7 июля 1859 года».

— Я случайно обнаружила это в прошлом году. Я тогда обратилась в одно из тех агентств, которые занимаются восстановлением родословной. Капитан Мартиньи поселился здесь после выхода в отставку со службы в Индии. Он умер в возрасте сорока лет, возможно, от старой раны. Его жена и дети переехали в Ланкастер, откуда вскоре эмигрировали в Америку.

— Поразительно.

— Когда мы с Гарри здесь были, он сказал, что у него появилось странное чувство, словно он попал домой.

Мы шли между могил. Я спросил:

— Что сделали со всеми теми немцами, что были здесь похоронены?

— После войны их всех вывезли. Насколько я знаю, обратно в Германию.

Мы подошли к тому месту, где сегодня были захоронены останки Гарри Мартиньи. Мы постояли там вместе, глядя на свежий земляной холм. Сара положила на него цветы и выпрямилась, а потом сказала то, что меня изумило:

— Будь ты проклят, Гарри Мартиньи, — сказала она тихо. — Ты делал для себя, но и для меня тоже.

Я почувствовал себя лишним. Повернулся и пошел прочь, оставив Сару Дрейтон на этом древнем кладбище наедине с прошлым.

Примечания

1

R.A.F. — Royal Air Force — Королевский воздушный флот

2

Enemy Aircraft Flight

3

Ministry of Economic Warfare

4

Secret Operation Executive

5

Four Commando — Во время Второй мировой войны были сформированы и прошли специальную подготовку четыре бригады десантников-разведчиков из морских пехотинцев по 40–48 человек.

6

SHAEF — Supreme Headquarters, Allied Expeditionary Force — Генеральный штаб экспедиционных сил Союзников

7

МТВ — Motor Torpedo Boat — торпедный катер

8

SD — служба безопасности СС

9

Sir Walter Raleigh (1552 предположительно — 1616) — фаворит королевы Елизаветы 1, пират ее величества, государственный деятель, флотоводец, рыцарь, поэт и писатель, заговорщик. Обезглавлен и четвертован.

10

WAAF — Women's Auxiliary Air Force

11

Томас Кук, баптистский священник, основал первое бюро путешествий в 1841 году, призывал своих прихожан сберегать деньги для совместных путешествий, а не тратить на спиртное.

12

Harace Edward Moss — основатель обширной сети театров варьете по всему миру. Умер в 1912 году.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.