Саша Гитри - «Мемуары шулера» и другое Страница 85
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Саша Гитри
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 85
- Добавлено: 2020-11-23 01:05:35
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Саша Гитри - «Мемуары шулера» и другое краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Саша Гитри - «Мемуары шулера» и другое» бесплатно полную версию:Сашá Гитри (1885—1957) — легенда французского театра и кино первой половины XX века. Драматург, актёр, режиссёр, прозаик, художник, — он был некоронованным Королём Больших бульваров. Его любили за блистательный юмор, проницательность, тонкий психологизм и житейскую мудрость, лишённую назидательности. Его пьесы, а их около 120, как и его проза, написаны мастером изящной словесности; легко с чисто парижской элегантностью. В сборник, который впервые знакомит отечественного читателя с литературным творчеством Саша Гитри, включены: самый известный его роман «Мемуары шулера», автобиография, афоризмы и анекдоты и две знаменитые комедии «Дезире» и «Отец был прав». Книга проиллюстрирована рисунками Саша Гитри.
Саша Гитри - «Мемуары шулера» и другое читать онлайн бесплатно
Занавес
Примечания
1
«Приключения Телемака» (1699), роман Ф. Фенелона. — Примеч. пер.
2
Речь идёт о жене драматурга Жоржа Фейдо, женщине редкостной красоты. — Примеч. автора.
3
Лорензаччо (Лоренцо ди Медичи) — главный героя драмы Альфреда де Мюссе «Лорензаччо». — Примеч. пер.
4
Сатирический еженедельник, где сотрудничали Тулуз-Лотрек, Стенлан, Каппьелло, Каран д’Аш.
5
Юмористический листок. — Примеч. пер.
6
П. Корнель «Сид», пер. М. Лозинского. — Примеч. пер.
7
Эта реплика звучит во второй сцене, вот её начало:
МАМАША УБЮ: Ой, что-то наши гости замешкались…
ПАПАША УБЮ: Да, судя по моей зелёной свечке, так оно и есть. Я умираю с голоду. Послушай-ка, Мамаша Убю, что-то ты нынче очень уж уродлива. Не потому ли, что мы ждём гостей?
8
Имеется в виду «Слово Камбронна» из одноимённой пьесы Гитри: «дерьмо». — Примеч. пер.
9
Указание на точное соответствие оригиналу — Примеч. пер.
10
Газета парижской хроники. Место действия мопассановского «Милого друга». — Примеч. пер.
11
Псевдоним знаменитого американского импресарио Ф. Тейлора (1810—1891). — Примеч. пер.
12
Блан в переводе с французского означает Белый. — Примеч. пер.
13
В прижизненных театральных постановках, а также в первой, авторской экранизации роль Дезире исполнял Саша Гитри.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.