Жозе Эса де Кейрош - Новеллы Страница 63
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Жозе Эса де Кейрош
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 63
- Добавлено: 2019-02-04 22:25:41
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Жозе Эса де Кейрош - Новеллы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жозе Эса де Кейрош - Новеллы» бесплатно полную версию:Имя всемирно известного португальского классика XIX века, писателя-реалиста Жозе Мария Эсы де Кейроша хорошо знакомо советскому читателю по его романам «Реликвия», «Знатный род Рамирес», «Преступление падре Амаро» и др.В книгу «Новеллы» вошли лучшие рассказы Эсы, изображающего мир со свойственной ему иронией и мудрой сердечностью. Среди них «Странности юной блондинки», «Жозе Матиас», «Цивилизация», «Поэт-лирик» и др.Большая часть новелл публикуется на русском языке впервые.
Жозе Эса де Кейрош - Новеллы читать онлайн бесплатно
3
Перевод И. Тыняновой
4
Перевод И. Тыняновой
5
Перевод И. Тыняновой
6
Перевод И. Тыняновой
7
Перевод И. Чежеговой
8
Перевод Е. Любимовой
9
Крючок (англ.).
10
Стойка (франц.).
11
Ах, боже мой! Ах, боже мой!.. (франц.)
12
Малютка! Прелесть! (искаж. итал.)
13
Рукопожатие (англ.).
14
Торгово-пассажирская контора (франц.).
15
Здесь: мошенников (франц.).
16
Там, в тех местах (франц.).
17
Пожалуйста (англ.).
18
Перевод Е. Любимовой
19
Халат (франц.).
20
Перевод Е. Любимовой
21
Такова тирания вещей (лат.).
22
Реция тебе священные песни исполнит. — Искаженная цитата из «Георгии» Вергилия (I, 350). Перевод С. Шервинского.
23
Счастливец Жасинто! Ты здесь на прибрежьях будешь знакомыхМежду священных ручьев наслаждаться прохладною тенью. —
Искаженная цитата из «Буколик» Вергилия (Эклога I, 51–52). Перевод С. Шервинского.
24
Я (все) сказал! (лат.)
25
Восстань и шествуй (лат.).
26
И шествовал (лат.).
27
Живи и царствуй, счастливец Жасинто! (лат.)
28
Перевод Л. Бреверн
29
Перевод И. Чежеговой
30
Перевод И. Чежеговой
31
Перевод И. Чежеговой
32
Перевод Л. Бреверн
33
Подойду я к алтарю богини! (лат.) — перифраз из псалма XVIII Давида.
34
Перевод Л. Бреверн
35
Перевод Е. Любимовой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.