Оскар Уайльд - Портрет Дориана Грея Страница 56

Тут можно читать бесплатно Оскар Уайльд - Портрет Дориана Грея. Жанр: Проза / Классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оскар Уайльд - Портрет Дориана Грея
  • Категория: Проза / Классическая проза
  • Автор: Оскар Уайльд
  • Год выпуска: -
  • ISBN: -
  • Издательство: -
  • Страниц: 56
  • Добавлено: 2019-02-04 18:43:35
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Оскар Уайльд - Портрет Дориана Грея краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оскар Уайльд - Портрет Дориана Грея» бесплатно полную версию:
Одно из величайших литературных произведений последних полутора столетий, единственный роман Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» (1890) поднимает весьма деликатные вопросы, неизменно насущные для постижения искусства и этики. История человека, пожелавшего навеки сохранить молодость и заставить собственный портрет стареть вместо себя, при жизни автора вызывала яростные споры, а ныне признана непревзойденным шедевром мировой литературы.

Оскар Уайльд - Портрет Дориана Грея читать онлайн бесплатно

Оскар Уайльд - Портрет Дориана Грея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оскар Уайльд

70

Эматия — древнее название Македонии.

71

Сударыня, я очень счастлив (фр.).

72

Карлтон-Хаус — дворец в Лондоне, резиденция Георга IV в его бытность принцем-регентом.

73

Элефантида — греческая писательница-гетера (I в. до н. э.), автор эротических произведений.

74

Чезаре Борджиа (1476—1507) — один из членов семейства Борджиа, известного своими кровавыми преступлениями; ему приписывается убийство его старшего брата Джованни.

75

Дадли — частная картинная галерея в Лондоне, принадлежавшая лорду Дадли.

76

Перевод Н. Гумилева.

77

Рубинштейн — Антон Рубинштейн (1829—1894), русский пианист, дирижер и композитор.

78

То есть готова была бы совершить любые безрассудства (английская поговорка).

79

Хомбург — курортный город с минеральными источниками в Германии, недалеко от Франкфурта-на-Майне.

80

Слишком большое рвение (фр.).

81

Слишком большая смелость (фр.).

82

Конец века (фр.).

83

Конец света (фр.).

84

Джон Дебретт (ум. 1822) — лондонский издатель, выпускавший справочные издания об английских аристократических семействах.

85

Называть лопату лопатой — устойчивое английское выражение, означающее «называть вещи своими именами».

86

Тартюф — персонаж одноименной комедии Мольера, ставший символом религиозного ханжества и лицемерия.

87

По преданию, парфяне прибегали во время сражений к военной хитрости: симулируя бегство, поражали стрелами преследующего их врага.

88

Пердита и, далее, Флоризель — персонажи пьесы Шекспира «Зимняя сказка».

89

Марсий — в греческой мифологии один из силенов, спутников бога Диониса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.