В тусклом стекле - Джозеф Шеридан Ле Фаню Страница 53

- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Джозеф Шеридан Ле Фаню
- Страниц: 122
- Добавлено: 2022-09-19 23:11:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
В тусклом стекле - Джозеф Шеридан Ле Фаню краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В тусклом стекле - Джозеф Шеридан Ле Фаню» бесплатно полную версию:Джозеф Шеридан Ле Фаню – выдающийся писатель Викторианской эпохи, в которую его нередко именовали «ирландским Уилки Коллинзом» и «ирландским Эдгаром По», автор множества готических рассказов, повестей и романов, переживших на рубеже XIX–XX веков временное забвение, а затем повторно завоевавших популярность – уже у новых поколений читателей. На страницах сборника «В тусклом стекле» (1872), ставшего последней прижизненно опубликованной книгой Ле Фаню, соседствуют истории о потустороннем возмездии за давний грех – и рассказ о навязчивом наваждении, сводящем с ума добропорядочного обывателя, романтический сюжет о пылкой любви и о таинственной комнате – и легенда о вампире-соблазнителе, на четверть века опередившая «Дракулу» Брэма Стокера. Об этих необыкновенных происшествиях, в которых просматривается явное или скрытое влияние сверхъестественных сил, повествует секретарь доктора Мартина Хесселиуса – врача-психиатра и одного из первых в истории литературы «оккультных детективов»…
В тусклом стекле - Джозеф Шеридан Ле Фаню читать онлайн бесплатно
Оборотившись, маркиз взял меня за руку и заботливо спросил, не захворал ли я. В ответ из моих уст исторгся лишь тяжкий стон.
Мало-помалу воскрешение все же произошло, и срывающимся, едва слышным голосом я смог поведать маркизу о моем внезапном недуге, а также о посягательстве на мои бумаги, случившемся во время его недолгого отсутствия.
– Боже правый! – воскликнул он. – Не добрался ли злодей и до моей вализы?
Я, как очевидец, поспешил его успокоить. Он, однако, водрузил вализу на сиденье рядом с собою, раскрыл и очень скрупулезно проверил содержимое.
– Слава богу, все в целости и сохранности, – удовлетворенный осмотром, пробормотал он. – Здесь ведь среди писем не менее полудюжины таких, что даже и помыслить невозможно, чтоб они попали в чужие недобрые руки!
Затем с дружеским участием он подробно расспросил о недомогании, на которое я жаловался. Выслушав до конца, он сказал:
– Один мой приятель перенес как-то приступ, в точности схожий с вашим. Это случилось с ним во время морского круиза и тоже вслед за состоянием сильнейшего возбуждения. Он, как и вы, был храбрец, и неожиданно возникшие обстоятельства принудили его применить храбрость вкупе с физической силою. А спустя часа два его внезапно одолела усталость; всем казалось, будто он крепко спит, на самом же деле он погрузился в состояние, которое впоследствии описывал так, что, полагаю, вы тотчас признали бы ваш недуг.
– Я рад, что приступ мой по крайней мере не единственный в своем роде. Скажите, а вашему приятелю приходилось вновь переживать подобное?
– Я виделся с ним еще долгие годы и никаких жалоб более не слышал. Но какое разительное сходство предшествовавших приступу событий! Ни секунды не задумываясь, вы отважно вступаете в неравный поединок с этим сумасшедшим драгунским полковником – опытнейшим фехтовальщиком! – затем наступает естественная в подобных обстоятельствах усталость и наконец глубочайший сон – равно как и в случае на корабле… Неплохо бы, впрочем, выяснить, – продолжал он, – что за coquin[22] рылся в ваших бумагах. Хотя теперь там все равно уже ничего не узнаешь, не стоит и возвращаться. Такие людишки умеют заметать следы. Вероятнее всего, вы правы, и это какой-нибудь полицейский сыщик. Любой другой негодяй вас непременно бы ограбил.
Обессиленный недугом, я говорил мало, но попутчик мой очень мило поддерживал беседу.
– Мы стали так близки, – сказал он в конце, – что хочу напомнить: пусть сейчас пред вами не маркиз д’Армонвиль, а всего лишь месье Дроквиль, может статься, что в Париже и это знакомство окажется для вас полезным, даже если мы не будем встречаться часто. Не забудьте сообщить мне, в какой гостинице вы намерены остановиться; маркиз ведь, как известно, находится в отъезде, а за его особняком присматривают покуда два-три лакея, но им нельзя даже видеть месье Дроквиля; сей господин, однако же, непременно изыщет способ провести вас в ложу маркиза в Опере, а быть может, и в иные, менее доступные места. Когда же дипломатическая миссия маркиза завершится и ему позволено будет появиться самолично, не забудьте вашего обещания нанести осенью визит в Шато д’Армонвиль – в противном случае друг месье Беккета не простит его.
Нужно ли сомневаться, что я преисполнился к маркизу самой искренней признательности!
Чем ближе подъезжали мы к Парижу, тем более ценил я его протекцию. Своевременная поддержка и дружеское участие значительного человека, с коим свела меня столь невообразимая, казалось бы, случайность, могли сделать мою поездку куда привлекательней, нежели я смел предполагать.
Положительно, любезность маркиза была безгранична. Я не успел еще в достаточной мере выразить мою благодарность, когда карета неожиданно остановилась в каком-то местечке, где ожидала нас свежая пара лошадей и где, как выяснилось, нам надлежало расстаться.
Глава IX
Вечерние разговоры и добрые советы
Полная приключений дорога наконец осталась позади. Устроившись на подоконнике, я разглядывал из окна гостиницы блестящий Париж, который уже обрел свою былую веселость и бурлил сильнее прежнего. Все мы читали о воодушевлении, вызванном падением Наполеона и второй Реставрацией Бурбонов. Так что нет надобности описывать мои тогдашние парижские наблюдения и впечатления, хотя бы я мог припомнить их во всех деталях после стольких лет. Конечно, то была моя самая первая поездка в Париж. Однако, сколько я ни бывал там впоследствии, мне не доводилось видеть неподражаемую столицу столь взволнованной и волнующей.
Я провел в Париже уже два дня и успел заметить в нем множество любопытного, при этом ни разу не столкнулся с грубостью или высокомерием офицеров разбитой французской армии, на чью озлобленность жаловались другие путешественники.
Должен сказать также, что роман мой завладел мною совершенно и самая возможность случайно встретиться с предметом моих мечтаний придавала тайную сладость прогулкам – пешком или в карете – по улицам и окрестностям, равно как и посещениям галерей и иных достопримечательностей метрополии.
Впрочем, графа с графинею я до сих пор не видел и ничего
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.