Замуж? Не смешите! Иронические эссе о любви, браке, взрослении и прочих неловкостях жизни - Роберт Льюис Стивенсон Страница 43
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Роберт Льюис Стивенсон
- Страниц: 43
- Добавлено: 2026-03-07 23:20:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Замуж? Не смешите! Иронические эссе о любви, браке, взрослении и прочих неловкостях жизни - Роберт Льюис Стивенсон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замуж? Не смешите! Иронические эссе о любви, браке, взрослении и прочих неловкостях жизни - Роберт Льюис Стивенсон» бесплатно полную версию:Это сборник эссе Роберта Льюиса Стивенсона – одного из выдающихся писателей XIX века. И хотя Стивенсон известен прежде всего как автор романов «Остров сокровищ» и «Странная история док-тора Джекила и мистера Хайда», его публицистика оказала значительное влияние на многих выдающихся писателей прошлого столетия, в том числе Хорхе Луиса Борхеса, Эрнеста Хемингуэя и Гилберта Честертона. В эссе затронуты разные темы: боязнь взросления и брака, поиск подходящего спутника для жизни в целом и путешествий в частности, тяга к безделью и любовь к приключениям, а также глубинные размышления о жизни и смерти.
Правда в том, что мы боимся жизни гораздо сильнее, чем наши предки, и не находим в сердце решимости ни вступить в брак, ни отказаться от него. Мы страшимся супружества, но и холодная, одинокая старость пугает нас не меньше.
Для кого
Для любителей искрометного английского юмора в сочетании с тонкой жизненной философией.
Канта при желании можно читать в одиночестве, но шутку непременно нужно с кем-то разделить. Многие готовы простить тех, кто не согласен с их философскими рассуждениями; но, увидев, что ваша жена смеется, когда у вас на глазах слезы, или с недоумением смотрит на вас, когда вы покатываетесь со смеху, вы можете начать задумываться о расторжении брака.
Замуж? Не смешите! Иронические эссе о любви, браке, взрослении и прочих неловкостях жизни - Роберт Льюис Стивенсон читать онлайн бесплатно
80
Из стихотворения «В ячменном поле». В вольном переводе Маршака эта строчка звучит как «Порою рад бывал деньгам // И одиноким думам».
81
Акт V, сцена 1. Пер. М. Лозинского.
82
Также отсылка к «Гамлету», акт I, сцена 3 («…а сам, беспечный и пустой гуляка, // Идет цветущею тропой утех, // Забыв свои советы»).
83
Имеется в виду Фаросский (Александрийский) маяк, одно из семи чудес света.
84
Библейская отсылка: «…при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости» (Иов 38:7).
85
Тирлмир (англ. Thirlmere) – озеро в английском Озерном крае, викторианский символ конфликта между техническим прогрессом и сохранением ландшафта. В 1870–1890-х годах власти Манчестера решили превратить этот живописный водоем в водохранилище для снабжения города.
86
Перефразирован библейский стих: «Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем» (Пс. 90:5).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.