Томаззо Ландольфи - Солнечный удар: Рассказы Страница 40

Тут можно читать бесплатно Томаззо Ландольфи - Солнечный удар: Рассказы. Жанр: Проза / Классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Томаззо Ландольфи - Солнечный удар: Рассказы
  • Категория: Проза / Классическая проза
  • Автор: Томаззо Ландольфи
  • Год выпуска: -
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: -
  • Страниц: 40
  • Добавлено: 2019-02-04 22:52:11
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Томаззо Ландольфи - Солнечный удар: Рассказы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Томаззо Ландольфи - Солнечный удар: Рассказы» бесплатно полную версию:
Советскому читателю предстоит первое знакомство с книгой рассказов известного итальянского прозаика Томмазо Ландольфи. Фантастические события и парадоксальные ситуации, составляющие фон многих рассказов, всепроникающая авторская ирония позволяют писателю с большой силой выразить свое художническое видение мира и показать трагическое одиночество человека перед лицом фашизма (ранние рассказы) и современной буржуазной цивилизации.

Томаззо Ландольфи - Солнечный удар: Рассказы читать онлайн бесплатно

Томаззо Ландольфи - Солнечный удар: Рассказы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томаззо Ландольфи

* Монтале Эудженио (1896–1981) — известный итальянский поэт. Лауреат Нобелевской премии (1975). В юные годы обучался пению и музыке под руководством знаменитого итальянского баритона Эрнесто Сивори.

23

Маини Ормондо (1835–1906) — итальянский певец.

24

Таманьо Франческо (1851–1905) — итальянский оперный певец, драматический тенор.

25

Публинска — очевидно, вымышленное имя.

26

Поплавок в виде чертенка, изобретение французского философа и математик. Рене Декарта (1596–1650).

27

Энрике Карузо (1873–1921) — итальянский певец, драматический тенор.

28

Фибоначчи — псевдоним итальянского математика Леонардо Пиэанского (1180–1240). В числовой последовательности Фибоначчи каждый последующий член равен сумме двух предыдущих.

29

Гайярре Хулиан (1844–1890) — испанский певец.

30

Де Анджелис Наццарено (1881–1962) — итальянский оперный певец.

31

Под «непревзойденной сопрано Булычевой», очевидно, имеется в виду известная русская певица Анисья Александровна Булахова (1831–1920).

32

Хроматическая гамма — движение звуков по полутонам.

33

Бончи Алессандро (1870–1940) — итальянский певец.

34

Одна из известных оперных певиц, сестер Тетраццини. Вероятно, более известная Луиза (1871–1940), колоратурное сопрано, а не Ева (1862–1938), драматическое сопрано.

35

Джек Джек — очевидно, вымышленное имя.

36

Баттистини Маттиа (1856–1928) — итальянский драматический баритон.

37

Юфть (франц.).

38

Лаури-Вольпи Джакомо (1892–1979) — итальянский оперный певец.

39

Имя «знаменитого» ученого есть не что иное, как перевертыш от Томмазино (уменьшительно-ласкательное от Томмазо) Ландольфи.

40

Желая избавить будущих критиков хотя бы от одной из их многочисленных забот, а также подолгу чести, считаю нужным заранее предупредить, что это шутка — по большей части парафраза известной книги Макензи («Новое о психике животных», часть вторая: «Собака из Мангейма», Формиджини, 1911). Лично мне принадлежат разве что некоторые выводы. (Прим. автора) Мангейм — город в земле Баден-Вюртемберг, Германия.

41

Типтология — передача информации выстукиванием.

42

В немецком тексте и в переводе допускаются неточности.

43

>--<

<-->

(Прим. автора.) Речь идет об оптической иллюзии Ф. Мюллера-Лиера, где длина отрезков, казалось бы, зависит от направления стрелок.

44

Близится осень (нем.).

45

Имеется в виду плоскогорье в Бразилии Мату-Гросу.

46

Парка — одна из богинь судьбы в римской мифологии, прядущая и обрывающая нити человеческой жизни.

47

Не сворачивай шею красноречию (франц.).

48

Габорио Эмиль (1832–1873) — французский писатель, один из родоначальников детективного жанра в литературе.

49

Мертвые пловцы, последуем ли мы

Твоим путем к туманностям иным… (франц.).

50

Ландольфи недвусмысленно намекает на свою книгу «Невероятные рассказы», из которой взят данный рассказ.

51

своеобразные, в своем роде (лат.).

52

тем более (лат.).

53

Сократ.

54

Пико — местечко в области Лацио, где родился Т. Ландольфи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.