Шарль де Костер - Фламандские легенды Страница 40

Тут можно читать бесплатно Шарль де Костер - Фламандские легенды. Жанр: Проза / Классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шарль де Костер - Фламандские легенды
  • Категория: Проза / Классическая проза
  • Автор: Шарль де Костер
  • Год выпуска: -
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: -
  • Страниц: 40
  • Добавлено: 2019-02-04 21:19:34
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Шарль де Костер - Фламандские легенды краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарль де Костер - Фламандские легенды» бесплатно полную версию:
«Легенда об Уленшпигеле» Де Костера, затмившая собой другие его произведения, оставила в тени все, что писатель создал раньше и позже своего шедевра. В том числе и блещущие талантом «Фламандские легенды» – сборник новелл, навеянных средневековыми преданиями.Во «Фламандских легендах» в полной мере проявились тяготение к национальной стихии и народному быту Фландрии, интерес к истории и фольклору родной страны, любовь к простым людям и ненависть к церковной и политической тирании.

Шарль де Костер - Фламандские легенды читать онлайн бесплатно

Шарль де Костер - Фламандские легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарль де Костер

Письма к Элизе мы будем обозначать номерами и страницами по изданию Ш. Потвена. Де Костер не датировал своих писем. Ш. Потвен расположил их по годам в условном порядке, исходя из содержания, рода бумаги, цвета чернил и т. д. Неизданные же письма, цитируемые другими биографами, будем оговаривать особо.

64

См. «Revue de l'Université de Bruxelles», 1968, octobre – décembre, № 1, p. 11.

65

Только перед первой мировой войной рукопись «Стефании», датированная 1878 г., была найдена в бумагах друга Де Костера, Г. Дениса. В 1927 г. критик К. Гюисманс, бывший тогда министром наук и искусств Бельгии, опубликовал эту драму в ее окончательном варианте.

66

Любовь (англ.).

67

Слова Де Костера о Буало Ш. Потвен выпустил на письма № 28. Эти слова приводит в своей книге Й. Хансе (указ. соч., стр. 12), причем добавляет: «Однако у этого «кретина» Де Костер почерпнул правило, которое любил напоминать «Весельчакам» в своих докладах и которого сам строго придерживался:

Отделывайте стих, не ведая покоя,Шлифуйте, чистите, пока терпенье есть:Добавьте две строки и вычеркните шесть».

(Перевод Э. Л. Линецкой).

68

Там же, стр. 8 – 9

69

См. там же, стр. 18.

70

См. там же, стр. 6.

71

«Голос минувшего», 1913, № 9, стр. 13.

72

«О разительном сходстве этого духовного портрета, – писал историк бельгийского искусства Г. Фиренс-Геварт, – говорили все старые друзья Де Костера, которых я опросил» (H. Fierens-Gevaert. Op cit., P. 9).

73

См. H. Liebereсht. Op. cit, p. 14

74

Cm. Ch. Potvin. Op. cit., p. 20

75

См. J. Hanse. Op cit., p. 12

76

Р. Роллан. Собрание сочинений, т. XIV. М, 1958, стр. 518.

77

H. Fierens-Gevaert. Op. cit., p. 25t

78

См. L.-L. Sosset. Introduction a l'oeuvre de Charles De Coster, p. 34.

79

C. Huysmanse. Le Roman d'Ulenspiegel et le Roman de Charles De Costet. Bruxelles. 1960, p. 36.

80

«Charles De Coster journaliste» [C. Huysmance éditeur]. Bruxelles. 1959, p. 72.

81

«Charles De Coster journaliste», p. 23.

82

Там же, стр. 69.

83

Там же, стр. 70.

84

Р.Роллан. Указ. соч., т. XIV, стр. 518.

85

«Le Folklore brabançon», 1927, № 37–38, août – octobre, p. 72.

86

Emile Deschanel. Préface in: Charles De Coster. Légendes flamandes. Paris. 1858, p. IV.

87

Там же, стр. III.

88

См. J. Hanse. Op. cit., p. 300–301.

89

См. «Le Folklore brabanзon», 1927, № 37–38, p. 72

90

См. J. Hanse. Charles De Coster. – «Histoire illustrée des lettres françaises en Belgique». Bruxelles 1958, p. 308.

91

L.-L. Sosset. Introduction a l'oeuvre de Charles De Coster, p. 68

92

Приводя в своей книге текст народной песни, послужившей источником для новеллы «Сир Галевин», Ш. Потвен писал: «Эта старинная народная песня была опубликована Виллемсом в Oude Vlaamsche biederen (Гент, 18461) и Э. Де Куссемакером в Chants populaires des Flamands de France во французском переводе. Гент, 1856» (Ch. Potvin. Op. cit., p. 9). Далее Потвен отмечал, что Шарль Де Костер, несомненно, не знал о французском переводе этой песни или же не принимал его во внимание (там же, стр. 9).

93

C. Huysmance. Op. cit., p. 37.

94

См. H. Fierens-Gevaert. Op. cit., p. 13–14.

95

Р. Роллан. Указ. соч., т. XIV, стр. 517.

96

См. H. Juin. Introduction in: Charles De Coster. La Légende d'Ulenspiegel, p. XXI

97

Р. Фокс. Роман и народ. М, 1960, стр. 181.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.