Чарльз Диккенс - Чей-то багаж Страница 14

- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Чарльз Диккенс
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 14
- Добавлено: 2020-11-23 00:54:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Чарльз Диккенс - Чей-то багаж краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз Диккенс - Чей-то багаж» бесплатно полную версию:Чарльз Диккенс - Чей-то багаж читать онлайн бесплатно
1
«Франкмасонская таверна» — ресторан, сохранившийся до сих пор, находится на Грейт-Куин-стрит.
2
«Лондон» — старинный отель, был открыт в 1758 году, находится на Бишопсгейт-стрит.
3
«Альбион» — один из излюбленных ресторанов Диккенса. Здесь он праздновал с друзьями завершение романа «Николас Никльби». Сейчас «Альбион» — место, где собирается театральная богема.
4
Лорд Пальмерстон (1784—1865) — английский реакционный государственный деятель, в 1855—1858 годах и 1859—1865 годах был премьер министром.
5
Докторс-Коммонс — система судов в Англии, охватывающая суды по делам наследственного права, церкви и адмиралтейства.
6
Виндзорское кресло — деревянное кресло, изготовленное из разных пород дерева. Было очень распространено в Англии XVIII века.
7
Название и точный адрес этого заведения вместе с прочими подробностями полностью вычеркнуты редактором. (Прим. автора.)
8
«Незнакомец» — английское название пьесы «Ненависть — раскаяние» немецкого драматурга Коцебу (1761—1819).
9
Конец этой хвалебной фразы вычеркнут редактором (Прим. автора)
10
Конец этой хвалебной фразы вычеркнут редактором (Прим. автора)
11
Конец этой хвалебной фразы в скобках вычеркнут редактором. (Прим. автора.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.