Венгерский рассказ - Клара Бихари Страница 133

Тут можно читать бесплатно Венгерский рассказ - Клара Бихари. Жанр: Проза / Классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Венгерский рассказ - Клара Бихари
  • Категория: Проза / Классическая проза
  • Автор: Клара Бихари
  • Страниц: 133
  • Добавлено: 2025-10-02 14:03:00
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Венгерский рассказ - Клара Бихари краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Венгерский рассказ - Клара Бихари» бесплатно полную версию:

В антологию входят лучшие рассказы современных венгерских писателей, написанные за период с 1945 года до наших дней. Различные по проблематике и стилю, они дают представление о богатстве и тематическом разнообразии творчества крупнейших мастеров этого жанра, отражают основные этапы пути, пройденного за последние десятилетия венгерским народом и его литературой.

Венгерский рассказ - Клара Бихари читать онлайн бесплатно

Венгерский рассказ - Клара Бихари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клара Бихари

Ньиредьхазе и его окрестностях.

5

АВО — отдел государственной безопасности.

6

«О специальной и общей теории относительности» (нем.).

7

Молчать! (нем.).

8

«Немет» — по-венгерски значит «немец».

9

Стихи в рассказе переведены В. Левиным.

10

Boarding house — пансион, меблированные комнаты со столом (англ.).

11

Пештэржебет — район Будапешта.

12

Районы Будапешта.

13

Так называли куруцы — участники национально-освободительного движения в Венгрии в 1703—1711 годах — солдат королевской армии династии Габсбургов.

14

Чутак (csutak) (венгерск.) — пучок, связка соломы.

15

Нилашисты — венгерские фашисты.

16

Стихи в рассказе переведены В. Левиным.

17

Игра слов: по-венгерски Duna (Дуна) — Дунай и dunna (дунна) — перина.

18

Стихи в рассказе переведены В. Корчагиным.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.