Лев Толстой - Воскресение Страница 105
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Лев Толстой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 105
- Добавлено: 2019-02-04 20:39:19
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лев Толстой - Воскресение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лев Толстой - Воскресение» бесплатно полную версию:«Воскресение» — шедевр позднего творчества Льва Толстого.История уставшего от светской жизни и развлечений аристократа, переживающего внезапное духовное прозрение при трагической встрече с циничной «жрицей любви», которую он сам некогда толкнул на этот печальный путь. История болезненной, мучительной переоценки ценностей и долгого трудного очищения…
Лев Толстой - Воскресение читать онлайн бесплатно
Чтобы доставить вам удовольствие, я поступила совершенно против своих правил и ходатайствовала перед мужем за вашу протеже. Оказывается, эта особа может быть освобождена немедленно. Муж написал коменданту. Итак, приезжайте… Жду вас (франц.).
60.
шаловливым (франц.).
61.
рыцарь без страха и упрека (франц.).
62.
Он тебя заметил (франц.).
63.
Это секрет полишинеля (франц.).
64.
«Дамы с камелиями» (франц.).
65.
неравный брак (франц.).
66.
возмещение (франц.),
67.
конек (франц.).
68.
(1) В начале 80-х годов пять человек арестантов умерло в один день от солнечного удара, в то время как их переводили из Бутырского замка на вокзал Нижегородской железной дороги. (Прим. Л. Н. Толстого.)
69.
Ужасно! (франц.)
70.
Этот климат меня убивает (франц.).
71.
Пишите (франц.).
72.
О, он человек подлинно большого света, подлинно большого света (франц.).
73.
Вот еще новости! (франц.)
74.
Факт, описанный в книге Д. А. Линева «По этапу». (Прим. Л, Н. Толстого.)
75.
Лопоть — по-сибирски одежда. (Прим. Л. Н. Толстого.)
76.
Кутята — щенки. (Прим. Л. Н. Толстого.)
77.
светская женщина (франц.).
78.
Вы готовы? (англ., перевод Л Н. Толстого).
79.
Сейчас (англ., перевод Л. Н. Толстого).
80.
За что они дрались? (англ., перевод Л. Н.
Толстого.)
81.
прекрасно (англ.)
82.
Он полоумный (англ.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.