Фернандо Магеллан. Том 3 - Игорь Валерьевич Ноздрин Страница 94

Тут можно читать бесплатно Фернандо Магеллан. Том 3 - Игорь Валерьевич Ноздрин. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фернандо Магеллан. Том 3 - Игорь Валерьевич Ноздрин
  • Категория: Проза / Историческая проза
  • Автор: Игорь Валерьевич Ноздрин
  • Страниц: 110
  • Добавлено: 2025-09-29 09:02:15
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Фернандо Магеллан. Том 3 - Игорь Валерьевич Ноздрин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фернандо Магеллан. Том 3 - Игорь Валерьевич Ноздрин» бесплатно полную версию:

Первый том трилогии «Фернандо Магеллан» рассказывает о подготовке и первых месяцах легендарной кругосветной экспедиции. Португальский мореплаватель, не найдя на родине поддержки своего замысла отыскать пролив из Атлантики в Тихий океан, уезжает в Испанию, где король Карл V и торговцы выделяют деньги на закупку и оснащение кораблей, найм команды. Уже на пути к берегам Южной Америки среди испанских дворян во главе с капитаном Картахеной зреет заговор против Магеллана. Мятеж начался, когда эскадра, после нескольких безуспешных попыток найти пролив, по приказу командующего готовилась встать на зимовку, не дойдя двух сотен миль до своей цели. Магеллан подавил бунт, сохранив корабли и людей для дальнейшего плавания.
Для широкого круга читателей.

Фернандо Магеллан. Том 3 - Игорь Валерьевич Ноздрин читать онлайн бесплатно

Фернандо Магеллан. Том 3 - Игорь Валерьевич Ноздрин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Валерьевич Ноздрин

спросил кормчего вечно недовольный, подозрительный Симон.

– Дней двадцать… – подсчитал Альбо.

– Ого! – вздохнул Симон. – Я помру посредине. Так дело не пойдет… Надо что-то предпринять.

– Что? – в сотый раз задал вопрос его приятель Мартин.

– Не знаю. Опустить паруса да рыбу половить, – предложил Симон.

– Где ты видел ее?

– Я думал, она везде есть, как дичь в лесу.

– Много не наловишь, а время потеряешь, – заметил Мигель.

– Надо высадиться на берег! – повторил чужие слова юнга Педро.

– Собираешься поохотиться? – улыбнулся Альбо.

– Ага.

– У тебя есть силы?

– Немного осталось.

– Немного… – усмехнулся штурман. – А ты знаешь, что там ждет нас?

– Нет.

– То-то, – удовлетворенно хмыкнул Альбо.

– Что? – насторожились в толпе.

– Туземцы с копьями, – посерьезнел штурман.

– Эка невидаль! – задиристо воскликнул юнга.

– Ух, ты – воин! Давно усы отрастил? – подзадорил парня седой Эрнандес.

– Бабахнем из аркебузы – сразу разбегутся! – обиделся Педро.

– А если нет? Здесь пушки не в диковинку. Португальцы часто высаживаются на берег.

– Тогда… Тогда… – задумался Педро. – Пойдем в рукопашную!

– Сколько вас таких наберется?

– Найдутся желающие…

– Надо думать, а не спорить, – упрекнул молодой матрос Хуан Аратья.

– Чего тут думать? – возразил цирюльник. – Нужно силой захватить продовольствие или тянуть до Зеленого Мыса.

– На Зеленом Мысу португальцы арестуют нас, – пояснил канонир Ролдан.

– Что-нибудь придумаем… – пробормотал цирюльник.

– Их не проведешь, – покачал головой канонир.

– У голодного голова хорошо работает, – пошутил цирюльник.

– Высаживаться надо, – произнес Ролдан.

– Тогда Зеленый Мыс обойдем стороной, – поддержал его Педро.

– Много ли возьмешь у дикарей? – засомневался Эрнандес. – Все равно придется заходить к португальцам.

– Без их помощи не дойти до Испании, – согласился Альбо.

– Надо сделать то и другое, – решили в толпе.

– На то и другое не хватит сил, – передразнил сосед.

– Ты не хочешь есть? – удивился Окасио.

– Хочу. Только не буду напрасно рисковать жизнью.

– У нас – стальные доспехи, а у них – деревянные щиты! – пренебрежительно сравнил Филиппе.

– У нас десять солдат, а у них – сотни! – в тон ему парировал Эрнандес.

– Человек пятнадцать наберем, – прикинул Филиппе.

– На такое дело все пойдут, – заверил Ролдан.

– Нельзя оставлять судно без присмотра, – покачал головой Альбо. – Филиппе правильно сказал – больше пятнадцати человек не выставим.

– Пятнадцать человек – это сила! – запетушился Педро.

– Половина из них сядет на первой кочке и без помощи не поднимется на ноги, – охладил его пыл старый матрос.

– Это верно, – кивнул цирюльник. – Надо здраво оценивать силы. Мы сейчас не можем воевать.

– Правильно, – похвалил Альбо.

– И не дойдем до Зеленого Мыса, – упорствовал канонир. – Лучше умереть на берегу, чем с голоду лишиться рассудка.

– Чего мы спорим? – рассудил Хуан Аратья. – Проще посчитать желающих сразиться с индейцами. Если их много, так тому и быть!

– Пусть считает, – велел Ролдан и протянул руку.

Вслед за ним восемь человек подняли руки.

– Мало… – сказал Альбо. – С таким настроением в бой не пойдешь.

– Я знаю, что надо делать! – торжественно произнес Мигель. – Надо пойти вдоль берега, выбрать крохотную деревеньку и…

– Это то же самое, – перебил Эрнандес. – Потеряем неделю и ничего не получим.

– А если высадиться на берег, насыпать вокруг лагеря вал, поставить пушки и ждать проходящий мимо корабль?

– Нас вырежут туземцы до того, как последний матрос умрет с голоду, – разочаровал его Альбо.

– Неужели здесь нельзя торговать?

– В Сенегамбии живут людоеды.

– Ну и что?

– Они тоже хотят кушать. Мы не выживем на берегу.

– Как же Серран сидел в Патагонии?

– Там не было людоедов, он знал, что мы придем на помощь.

– Верно, – согласились моряки.

– Что надумали? – поинтересовался подошедший капитан.

Все обернулись к нему.

– Девять человек желают силой добыть продовольствие, остальные – плыть к Зеленому Мысу, – доложил считавший голоса Аратья.

– Я думал, их будет больше, – признался Элькано.

– Вы не имеете права препятствовать намерению трети команды, – заявил Ролдан. – У нас нет иного способа достать продукты.

– Я не вынуждаю вас высаживаться на берег или продолжать плавание, – спокойно объяснил баск. – Думайте сами! Я готов принять участие в сражении с туземцами, но если большинство выскажется за поход к Зеленому Мысу, не потерплю разговоров об отдыхе. Не надо напоминать, чем обернется потеря хотя бы одного дня!

– Мы, вроде, решили… – промолвил штурман. – У нас нет сил и времени на высадку. Утрата ветра грозит неминуемой смертью, а движение сохраняет слабую надежду на жизнь.

– Пусть высадят нас в шлюпке! – потребовал Ролдан.

– Господь велел наказывать самоубийц, – ответил капитан. – А с бунтовщиками – разговор особый!

– Мы не бунтовщики. Мы хотим добыть продовольствие для всех.

– Похвально, но я не могу позволить вам покинуть корабль. Нельзя рисковать единственной шлюпкой.

– Скорей бы увидеть Зеленый Мыс, – вздохнул Симон.

– До него две недели пути, – обнадежил капитан.

– Франсиско говорил – двадцать дней! – изумился Симон.

– Он ошибся. Я закончил подсчеты: при хорошей погоде мы дойдем быстрее!

– Спорить не о чем. Две недели как-нибудь протянем.

– Переживем, – поддержали в толпе.

Моряки разошлись, офицеры остались одни.

– Зачем ты обманул команду? – Альбо осудил капитана.

– Больным нужна надежда, – баск разглядывал однообразный горизонт, – иначе у них не хватит сил даже на короткий срок.

– Я полагал: честность не вредит делу.

– Да, но не сейчас, когда люди истощены до крайности. Пойдем, сверим вычисления, – позвал кормчего.

Глава XXXIV

Затаившиеся враги

В конце июня эскадра Бриту перешла с Тидоре на Тернате, где командующий решил возвести крепость. Там была удобная гавань с надежными союзниками. Остров считался опорным пунктом Португалии на Молукках. Сыновья Абулеиса зачастили на корабли. За ними зорко наблюдала мать наследника, правившая от имени мальчика и опасавшаяся потерять власть.

Каравеллы покачивались на рейде, но строительство крепости не начиналось из-за постигшей моряков эпидемии неизвестной болезни. Из двухсот человек капитан-генерала оставались здоровыми не более пятидесяти. За два месяца пребывания на Молукках армия Бриту потеряла четверть солдат и матросов. Прочие лежали на палубах и в кубриках, не способными к решительным действиям. Альмансор мог одним ударом покончить с португальским присутствием. Командующий скрывал истинное положение на кораблях, но гости видели ослабевших от лихорадки желтых моряков, считали кресты и могилы на берегу. Грозная флотилия вымирала, железные воины, наделенные божественной силой, оказались простыми смертными. В замке Альмансора появились гости с Бакьяна и соседних островов.

– Аллах послал португальцам болезнь и смерть, а нам – доброе предзнаменование! – воздел руки к небу Сили, когда из комнаты вышел гонец.

Альмансор сидел на ковре и жевал бетель. Красная слюна ползла по подбородку.

– Через месяц корабли опустеют, – добавил советник. – Болезнь сильнее стрел и копий. Она разит врага безжалостно и точно. Дон Гарсиа и сеньор Бриту тоже

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.