Дочери служанки - Сонсолес Онега Страница 56

Тут можно читать бесплатно Дочери служанки - Сонсолес Онега. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дочери служанки - Сонсолес Онега
  • Категория: Проза / Историческая проза
  • Автор: Сонсолес Онега
  • Страниц: 105
  • Добавлено: 2025-09-17 14:08:13
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дочери служанки - Сонсолес Онега краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дочери служанки - Сонсолес Онега» бесплатно полную версию:

В одну февральскую ночь на заре XX века в замке Святого Духа на свет появились две девочки: Клара и Каталина. Девочки, чьи судьбы были предопределены правом рождения.
Девочки, которые, сами того не подозревая, были друг другу родными.
Минутное увлечение сеньора Вальдеса одной из служанок превратилось в страшный секрет, который его семья продолжала тянуть за собой, словно камень. Сколько жизней он сломал и скольких людей сделал несчастными?
Сцены, дни, годы сменяют друг друга, точно кадры фильма, пред взором читателя проносятся пейзажи Испании, Кубы, Аргентины. Но нигде семья Вальдес не может найти себе покоя.
Это история о силе духа, противостоящей предательствам мужчин, пренебрежению и несправедливости. История о том, как женщины встали во главе бизнес-империи, и о том, какое наследие они передали своим детям.

Дочери служанки - Сонсолес Онега читать онлайн бесплатно

Дочери служанки - Сонсолес Онега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сонсолес Онега

чертово море устроит им скверную ночь, все усложняется из-за дождя, кроме того, из-за этой тучи едва можно различить огни маяка в Коррубедо и на острове Онс.

– Идем в четверть хода. Не видно ни зги!

Через несколько минут корпус «Санта-Исабель» начал дрожать.

Внизу, ближе к воде, в групповых каютах качка сделалась невыносимой. Людей тошнило, пахло рвотой.

Корабль сильно качало и подбрасывало на волнах.

Дождь превратился в сплошной ливень.

– Я ничего не вижу! – крикнул капитан.

Огромные шестиметровые волны заглатывали судно.

– Капитан, судно накренилось. Мы тонем! – крикнул один из офицеров.

И тут раздался резкий удар, громко отозвавшийся в ночи. Левым бортом корабль налетел на отмель вблизи острова Сальвора. От толчка все смолкли, однако тишина продлилась всего несколько секунд.

– Бог ты мой! – в бессилии проговорил капитан.

– Молитесь Святой Деве де Кармен и де Сан-Рафаэль, чтобы не открылась течь, – послышался прерывающийся от страха голос одного из офицеров.

Сталь корабля на фоне камня – таков был пейзаж. Некоторые пассажиры попадали с коек на пол, кто-то выбежал из каюты, не понимая, что произошло, где можно укрыться и что сможет их спасти.

– Бегом к шлюпкам, скорее к шлюпкам! – кричали члены экипажа. – Нельзя терять ни минуты!

– Но куда бежать? Пожалуйста, скажите же нам! – молили пассажиры.

Удары волн заглушали крики, и многим пришло на память крушение «Титаника», которое девять лет назад занимало первые страницы всех газет и журналов.

Матросы отвязали канаты, державшие шлюпки, чтобы спустить их на воду, но из-за качки невозможно было удержаться на ногах. Волны унесли в море многих пассажиров, которые так и не успели добраться до спасительных шлюпок.

Трапы, ведущие на палубы, были заполнены мужчинами и женщинами, детьми и стариками. Они толкались и просили о помощи, не веря в неизбежность катастрофы, то исчезая во мраке, то снова появляясь, освещенные неверным светом.

Сбылись наихудшие прогнозы: на уровне ватерлинии оказались три огромные пробоины и «Санта-Исабель» начала тонуть, приближаясь к неизбежной гибели.

В машинном отделении Мануэль Пас посмотрел на Сельсо.

– Гасим котлы! Если вода доберется сюда, корабль взорвется!

– Святые небеса! – воскликнул парень, выдохнув тревогу, сдавившую горло.

Сельсо услышал, как шпангоуты[55], эти ребра, сделанные, чтобы выдержать все, начали трещать. Мрак поглотил «Санта-Исабель».

Он бегом выбежал из машинного отделения вслед за Мануэлем Пасом, шагавшим с трудом, и пытался удержаться на ногах, когда его бросало от стены к стене. Остальные кочегары быстро бежали в направлении, противоположном его собственному.

– Куда вы, к чертовой матери, несетесь? – спросил Мануэль Пас.

Ему никто не ответил.

– Мануэль! Мануэль! – закричал Сельсо. – Мы погружаемся.

– Надо добраться до палубы!

Они старались продвинуться вперед, сквозь толпу беспорядочно мятущихся пассажиров – кто одет, кто в нижнем белье, – промокших и окоченевших от холода.

– К шлюпкам! К шлюпкам! – продолжали кричать матросы, не зная, что судно развалилось на две части, словно апельсин, разделенный морем пополам.

Сельсо и Мануэль Пас шли по проходам, с трудом передвигая ноги. Вода доходила до пояса, а местами подбиралась к шее.

– Я тону, Мануэль! – крикнул Сельсо.

Удар волны, как пощечина, встряхнул его и опрокинул вниз по лестнице.

Тишина.

Он попытался работать руками, чтобы выбраться на поверхность, но движения сковывала боль в области живота.

Он открыл глаза и увидел вокруг себя безжизненные тела, похожие на мертвых рыб. Кое-кто в отчаянии пытался двигать руками.

Как и он.

Под водой их лица, искаженные болью, казались бесформенными.

Снова тишина.

Следующий удар волны отбросил его к стенке или ему показалось, что это была стенка, о которую он ударился головой, и тогда его действительно накрыла тишина, и он почувствовал, как душа его погружается в воду.

Прошло несколько минут после половины второго ночи. Капитан Гарсиа Муньис, понимая неизбежность трагедии, сошел с капитанского мостика. Все было кончено.

– В море! – крикнул он.

Он снял с запястья золотые часы и отдал юнге, парнишке лет четырнадцати.

– Если спасешься, это тебе, – сказал он и бросился в воду.

Закрывшись у себя в рубке, радист Анхель Лосано, положив вспотевшую ладонь на радиопередатчик, смог отправить только прерванный крик о помощи: «Мы тонем».

Передать координаты местонахождения судна он не успел.

Отголоски взрывов были слышны на берегу Рибейры и на острове Сальвора. Жители спустили на воду небольшие рыбацкие лодки. Женщины острова гребли на лодках до самой «Санта-Исабель», следуя за мертвыми телами и чемоданами.

Море быстро заглотнуло и пассажиров, и экипаж. Реку де Ароса словно вырвало массой безжизненных тел и обезображенных трупов: кто без головы, кто без рук, кто без ног.

Это продолжалось несколько дней, но прошло еще несколько месяцев, прежде чем море вернуло последнего утопленника.

Газета от 4 января скользнула по юбке доньи Инес и упала на пол; на первой странице хроникер рассказывал о том, что произошло в море.

УЖАСНОЕ БЕДСТВИЕ НА РЕКЕ ДЕ АРОСА

Корабль «Санта-Исабель» потерпел крушение вблизи острова Сальвора

БОЛЕЕ ДВУХСОТ ПОГИБШИХ

Газетные новости доходили даже до Гаваны, где дон Густаво в ужасе представлял себе разыгравшуюся драму, утешаясь тем, что катастрофа никак его не коснулась.

Ни его, ни его близких.

Без всякого преувеличения можно было сказать, что в те дни голова у дона Густаво была занята лишь одним – последним письмом из Пунта до Бико. На нем не было подписи его супруги, доньи Инес, письмо подписала Клара, его дочь, и она спрашивала его о Ренате.

Он смял листок бумаги. Эта женщина толкала его в бездну. А ее имя напоминало о том, сколько времени он отсутствовал.

Глава 26

– Мария Элена! – закричала донья Инес. – Мария Элена!

– Слушаю, сеньора, – ответила служанка из кухни. – Что случилось? – спросила она, войдя в столовую.

Она увидела, что сеньора словно окаменела, как будто ее охватило страшное напряжение, отразившееся на лице.

– Сходи в дом, где живет Рената, и посмотри, нет ли там Клары.

Стоило ей произнести это имя, как она тут же осознала масштабы драмы.

– Боже мой, какое несчастье! – пробормотала она. – Какое ужасное несчастье!

Услышав плач, доносившийся из столовой, другая служанка тоже появилась в дверях.

– Лимита, – сказала донья Инес, увидев ее, – пожалуйста, принеси мне липового чаю.

Сеньора Вальдес плакала не переставая. Тем более что она не могла ничего объяснить.

– Мария Элена, ты еще здесь? – спросила она, ни на кого не глядя.

– Да, сеньора, – услышала она в ответ.

– Лучше не ходи к ним в дом, – решительно сказала она. – Я не знаю, как сказать об этом Кларе.

– Как прикажете, сеньора.

Плач матери

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.