Дорога радости и слез - Донна Эверхарт Страница 52

Тут можно читать бесплатно Дорога радости и слез - Донна Эверхарт. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дорога радости и слез - Донна Эверхарт
  • Категория: Проза / Историческая проза
  • Автор: Донна Эверхарт
  • Страниц: 95
  • Добавлено: 2025-05-02 09:00:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дорога радости и слез - Донна Эверхарт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дорога радости и слез - Донна Эверхарт» бесплатно полную версию:

В 1940 году проливные дожди прорвали плотину на реке Такасиги в Северной Каролине. Четырнадцатилетняя Уоллис Энн Стампер и ее семья чудом пережили наводнение, но на этом их злоключения не закончились: поскольку дом был полностью разрушен, они остались без средств к существованию. На Уоллис Энн ложится забота о маленьком брате Сефе и старшей сестре Лейси, которая не способна говорить, хотя и обладает редким даром воспроизводить по памяти любую музыку. Не имея возможности наладить хозяйство, семейство Стамперов отправляется кочевать с места на место в поисках пропитания… Благодаря таланту Лейси им удается устроиться в передвижной цирк, но там их ждут новые невзгоды. Однако, несмотря ни на что, Уоллис Энн не теряет воли к жизни… Сможет ли она обрести любовь и свободу?

Дорога радости и слез - Донна Эверхарт читать онлайн бесплатно

Дорога радости и слез - Донна Эверхарт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донна Эверхарт

Но при этом она может играть на любом инструменте. Только дай. Хоть на пианино, хоть на скрипке, хоть на банджо… Может, еще на каком… Кто знает?

– Да ладно! – Мои слова явно произвели на парня впечатление. – А ты, значит, поешь?

– Да.

– Спой что-нибудь.

– Что, прямо сейчас? С Лейси и ее скрипкой было бы лучше.

– Ну так возьми ее с собой в следующий раз.

Я тут же пожалела о своих словах. Мне не хотелось ни с кем делить Клейтона. Я не желала признавать эту простую истину даже себе. Будь на его месте кто-нибудь другой, я бы без всякой задней мысли привела с собой сестру. Однако мне нравилось, что Клейтон смотрит только на меня и хочет узнать меня поближе. Если он увидит Лейси, то неизбежно начнет нас сравнивать. И что будет дальше? Я снова отойду на задний план, точно так же, как это случалось сотни раз? Я не сомневалась, что, если приведу с собой сестру, произойдет именно это. Он обратит внимание на ее красоту. Станет думать: «Ну, Уоллис Энн на вид обычная простушка, особенно если поставить рядом с ней ее сестрицу». Я понимала, что эти мысли не доведут меня до добра, но при этом ничего не могла с собой поделать. Клейтон был моим другом. Его предложение взять с собой Лейси было совершенно невинным, ведь парень не мог знать, что творится у меня на душе. Однако я завелась и потому достаточно резко ответила:

– Ну, даже не знаю. Ничего не могу обещать.

Клейтон чуть наклонился назад, внимательно разглядывая мое лицо, что мне тоже не очень понравилось.

– Ладно, тогда спой.

Я затянула любимые куплеты из милой моему сердцу песни Бесси Клейтон «Безумная любовь». Эту песню я слышала пару раз по радио в магазине. Когда я закончила, Клейтон некоторое время молча сидел, разглядывая свои руки. Я понятия не имела, что у него в тот момент было на уме.

– Что, не понравилось? – спросила я.

– Понравилось. И даже очень. Тебе уже кто-нибудь говорил, что твое место на сцене?

– Нет.

– Ну, значит, я первый.

– Да ладно. Певица из меня так себе.

– Так себе? – возмущенно фыркнул Клейтон. – Да ты замечательно поешь! Честно. Неужели ты мне не веришь?

– Не знаю. Наверное.

Несколько минут мы сидели молча. Положа руку на сердце, его комплимент меня очень обрадовал. Да, мне и раньше говорили, что у меня приятный голос, но из уст Клейтона похвала звучала особенно приятно.

Клейтон первым нарушил молчание.

– Слушай, мне пора, – сказал он. – Вчера на представление пришла толпа народу. Если сегодня случится то же самое, мне нужно помочь покормить карликовых пони. Ну и вообще…

– Карликовых пони?

– Карликовых пони, двухголовую овцу, здоровенную змею… У нас много зверья.

Мир, в котором обретался Клейтон, явно отличался от моего, причем кардинально.

– Тебя послушать, так выходит, что ты работаешь в очень странном месте.

– Ну да, оно немного странное, только это цирк, ярмарочный балаган. Странное у нас считается нормальным, и наоборот. Слушай, завтра я притащу тебе сахарной ваты.

– Это еще что такое?

– Никогда не пробовала сахарной ваты?

– Никогда.

– Тогда жди до завтра. Будешь упрашивать таскать ее тебе каждый день. Придешь завтра?

– Постараюсь.

– Слушай, Уоллис Энн…

– Чего?

– Помнишь, что я тебе когда-то сказал?

Я покачала голову, не понимая, к чему он клонит. Клейтон улыбнулся:

– Значит, не помнишь?

– Ну, я даже не знаю. Ты много всего говорил.

– Я сказал, что ты похожа на Дженни Мей. Помнишь?

Вода срывалась с иззубренных скал по краям водопада и с грохотом разбивалась о камни внизу, устремляясь к центру пруда. Кровь в моих жилах сейчас очень напоминала эту воду. Она стремительно мчалась по моим жилам, устремляясь к сердцу, бешено заходившемуся в груди. Клейтон выжидающе посмотрел на меня, а я, в свою очередь, на него, лихорадочно соображая. Я не могла с уверенностью сказать, что он от меня хочет. Мы сидели рядом на поваленном дереве. Вдруг он подался ко мне и поцеловал в щеку. Этим Клейтон застал меня врасплох. Я ахнула и прикоснулась пальцами к щеке. Ее щекотало так, словно на нее только что опустилась стая бабочек. Я искоса посмотрела на него. Он скалился, и я поспешно отвела взгляд. Несмотря на октябрьскую прохладу, мне вдруг сделалось жарко.

– Понравилось? – кашлянув, спросил Клейтон.

– Я даже не знаю.

– Понравилось. Я же вижу, – со своей обычной уверенностью заявил он.

Я отрицательно покачала головой. Это его нисколько не смутило.

– Ну что ж, в следующий раз буду стараться получше.

– Если этот следующий раз вообще будет, – буркнула я.

Теперь Клейтон уже не выглядел столь уверенным. Это меня приободрило. Я поняла, что могу контролировать ситуацию в куда большей степени, чем полагала. Вдруг он снова подался ко мне и опять поцеловал, на этот раз прямо в губы. При этом он обхватил меня руками и прижал к себе, словно опасаясь, что я могу пуститься наутек. Может, я б и убежала, поскольку ужасно перепугалась. И тут кое-что произошло. Я ответила на его поцелуй. Я не только не стала его отталкивать, но и открыла рот, после чего стала делать то, о чем читала в журнале с историями про любовь, который хранила у себя втайне от мамы и который безвозвратно унесло наводнение. У меня закружилась голова, но на этот раз совсем не от голода. Я отстранилась и прикрыла рот обеими ладонями.

Джо Кэлхун. Его образ совершенно неожиданно возник в моей голове, столь же бесцеремонно, как и поцелуй Клейтона. С чего это мне думать о Джо? Особенно если папа не переваривает Кэлхунов, вне зависимости от их поведения и манер. Я отогнала от себя образ Джо. Клейтон снова припал к моим губам, словно предыдущий поцелуй был пробным, а теперь он хочет полностью им насладиться. Где-то через минуту он отстранился.

Потом провел пятерней по волосам и сказал:

– Это было нечто, Уоллис Энн. Пожалуй, следовало это сделать раньше. Ух ты, как у тебя скулы разрумянились-то.

Все мое тело охватило странное ощущение, проникнувшее в самые сокровенные мои места.

Клейтон встал.

– Эх, жаль, не могу остаться с тобой на подольше. Особенно сейчас.

Он наклонился и, взяв меня за руки, помог подняться. В голове все настолько перемешалось, что я не могла говорить.

С превеликим трудом овладев собой, я выдавила:

– Мне тоже пора.

– Тогда до встречи завтра? Договорились?

Я кивнула, как идиотка.

– С тобой точно все в порядке?

Я снова кивнула и, развернувшись, направилась к своим.

– Придешь завтра? Обещаешь? –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.