Эпоха харафишей (ЛП) - Махфуз Нагиб Страница 50
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Махфуз Нагиб
- Страниц: 95
- Добавлено: 2024-06-12 23:03:37
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Эпоха харафишей (ЛП) - Махфуз Нагиб краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эпоха харафишей (ЛП) - Махфуз Нагиб» бесплатно полную версию:«Эпопея харафишей» — это роман египетского писателя Нагиба Махфуза (1911–2006; Нобелевская премия 1988), опубликованный в 1977 году, который рассказывает десять историй о поколениях семьи, населявшей египетский квартал ни в какое-то конкретное время, и ни в каком-то конкретном месте (однако считается, что оно находилось в Хусейнийе, то есть в квартале Хусейна в начало периода правления алавитов в Египте).
Роман Нагиба Махфуза рассказывает о философии правления, преемственности правителей клана и роли простого народа. Роман не сильно отошел от экзистенциалистского подхода, который Нагиб Махфуз использовал во многих своих произведениях, несмотря на его социальный характер (один из персонажей ищет бессмертия после того, как его одолела внезапная смерть…) События, детали и персонажи романа разветвляются как в сознании читателя, так и под пером писателя, вселяя множество идей и выливаясь в мысль о повторении судьбы поколений, утрате истоков. от одного поколения членов клана к другому. Религия также присутствует в романе, как порывы души, которые человек не может изгнать из своего тела, несмотря на бунт против них. Это роман, в котором собрана вся жизнь, охвачены все штампы и щедро перечислены большинство ценностей. Роман наполнен стихами персидской поэзии Хафиз, которые автор использовал как символ неизведанного, в котором блуждают человеческие души, а истории романа следуют друг за другом, и в них есть всё: сила и слабость, добро и зло, надежда и отчаяние.
Эпоха харафишей (ЛП) - Махфуз Нагиб читать онлайн бесплатно
Но даже несмотря на это, гигантское состояние постепенно таяло, а сделки сократились, что Руммана оправдывал своими не слишком глубокими познаниями и малым коммерческим талантом. Он сказал своему брату Вахиду:
— Я не в силах сделать лучше, чем есть, так что я буду только рад, если ты придёшь работать со мной, если хочешь…
Однако Вахид холодно ответил ему:
— Тебе известно, что у меня нет опыта в подобных делах.
45Азиза не обращала особого внимания на то, какие перемены, причём не в лучшую сторону, происходили с магазином зерна. Она мечтала о том дне, когда Азиз займёт в нём место отца, станет независимым от дяди и вернёт былую славу магазину. Ради этого она посвятила себя воспитанию Азиза: послала его в кораническую школу в малом возрасте, а также снабжала его специальными знаниями по счетоводству и ведению торговых сделок, не забывая рассказывать ему о его предках из рода Аль-Баннанов. А преданность Курре подвигла её пересказывать ему легенды о героизме семейства Ан-Наджи, ставя их в пример, как и всех его легендарных предков. Сознательно, а иногда и бессознательно она вселила в него осторожность, когда он имел дело с дядей и тётей, а необходимость избегать их общества наполнила его сердце враждой, такой же, что горела между его отцом и дядей, внушив подозрение относительно таинственного исчезновения отца…
Курру позабыли. Он был жив лишь в сердце Азизы, да в некоторой степени в представлении Азиза. У неё была мечта, которую ей приятно было лелеять — бродить по миру в поисках его, и однажды наткнуться на него или хотя бы непосредственно выяснить, кто его убийца, и тогда отомстить за него, чтобы пошатнувшееся равновесие справедливости вновь вернулось на своё извечное место, а в сердце её поселилась безмятежность.
46Не успел ещё Азиз достичь и десяти лет, как Азиза попросила его попробовать себя на деле — в магазине его отца. Руммана быстро дал своё согласие и сказал:
— Добро пожаловать, Азиз, сын моего дорогого брата…
Вскоре скончался Исмаил Аль-Баннан, её отец, и она унаследовала его немалое состояние. Она решила сохранить его, чтобы передать этот капитал Азизу, когда он станет самостоятельным в делах и отделится от дяди.
А вслед за её отцом, года через полтора, умерла и Унсийя, и дом опустел без любимых ею людей. Остались лишь Руммана с Раифой, да Дийя, если её вообще можно было принимать в расчёт. Старуха больше не могла продолжать свои ежедневные пешие прогулки по переулку, и стала полностью изолированной в своём флигеле. Каждый вечер теперь она вешала своё ароматное кадило, цепляя его за деревянную решётку на балконе-машрабийе. Даже слёзы больше не приходили ей на помощь.
47Всякий раз, как у Румманы находилось свободное время, он посвящал его созерцанию.
Азиз сидел в директорском кабинете на месте своего отца. Он делал свои первые твёрдые шаги, говорившие об уравновешенности его ума. Несомненно, он приближался к подростковому возрасту. Это был прелестный мальчик, наполненный жизненной энергией, высокий, стройный, с приятными чертами, с тревогой и задумчивостью, иногда блестевшими в его глазах. Если между ними и имелось дружеское обхождение, искренней привязанности, тем не менее, не было. За вежливыми словами и приятными улыбками скрывалось отвращение. Обманчивая сладостная горечь месяца апреля. Он был наполнен ядовитым дыханием своей матери. Однажды он станет его врагом. Иногда он даже представлял его своим сыном! И не мог избавиться от этого представления, несмотря на то, что лицо мальчика было смесью лиц Курры и Азизы. Да какой толк от этого? Ведь назидательный урок не в крови, а в духе. Он же сын его брата, а это значит, он его враг, и он не может любить его, что бы ему ни казалось. Скорее всего, он не был его сыном. А если бы мальчик знал, что на уме у дяди, он бы ещё сильнее ненавидел его. Дядя спросил его как-то:
— Азиз, почему ты весь ушёл в себя?
Мальчик в замешательстве уставился на него, словно не понимал его слов, и дядя спросил:
— Где твои друзья?… Почему ты не общаешься с ними на улице?
Мальчик пробормотал:
— Я иногда приглашаю их домой.
— Этого не достаточно.
Руммана засмеялся и сказал:
— Я ни разу не слышал, чтобы ты назвал меня дядей.
Азиз смутился, а Руммана добавил:
— Я ведь твой дядя, а также твой друг.
Азиз улыбнулся и ответил:
— Конечно же.
Он ловким образом успокоил свою тревогу: сказал себе, что ему следует попытаться водить мальчика с собой на всякие мужские собрания, дабы вытащить того из его защитной оболочки и похитить из цепкой хватки матери…
Он поглядел на свою кассовую книгу, но вскоре фантазия его разгорелась при виде неукротимых мощных образов: он увидел Азиза в предсмертной агонии… вследствие несчастного случая или болезни…
48Он раскрыл Раифе свои опасения. Она сказала ему:
— Я давно уже предупреждала тебя, что эта змея что-то готовит.
Он раздражённо ответил:
— Мне не нужны были твои предупреждения!
— А тебе не нужен тот, кто укажет тебе, как нужно действовать?
До чего же часто повторялись между ними такие ссоры! Сам дьявол смотрел её прекрасными глазами.
Он сердито сказал ей:
— Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сложить.
Она насмешливо ответила:
— Так давай подождём, что будет дальше.
— Он уже начал обсуждать со мной деловые вопросы, так что есть надежда.
— Ты представляешь, что сможешь выхватить его из объятий матери, что вся исходит гневом?
— Ему до сих пор неизвестно, что в этом мире есть веселье и радость.
— Змея глубоко засела в нём.
Он мрачно вздохнул. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь нашёптыванием зловещих идей. Из переулка доносились крики мальчишек. За ними последовал стук по деревянным створкам балкона-машрабийи, и Раифа пробормотала:
— Вновь дождь.
Он забавлялся тем, что рассматривал головешки в печке, тыкая их концом железного прута.
— Как же холодно!
Отрывая его от дум, она вдруг сказала:
— Есть одна мечта…
— Какая?
— Нет ничего невозможного в том, чтобы его увлёк пример предков — Ан-Наджи.
— Азиза?!
— Ну да. Он такой же мечтатель, как и твой отец-изгнанник.
Он в замешательстве уставился на неё: боялся он её в той же мере, сколь и восхищался ею. Однако вяло ответил:
— Он не доверяет мне.
— Но его можно направить, так что он и знать не будет о той руке, что направляет его.
Сделав глубокий вдох, она сказала:
— А затем можно предупредить Вахида в своё время.
К чему всё это? Иногда он испытывал досаду. Однако ему было приятно тешить себя зловещими и кровавыми мечтами.
49Он взял с собой мальчика на мужское собрание под предлогом желания представить того своим работникам, и Азиз не мог возражать. Трубку от кальяна начали передавать друг другу по кругу, но мальчика к ней ни разу не подозвали. Дядя сказал ему:
— Это необходимость на подобных мужских собраниях, однако ты должен избегать этого — тебе такое не годится.
Азиз познакомился со многими людьми. Он был счастлив, что они помнят его отца, питая к нему искреннюю любовь и приятные воспоминания о нём.
Один за другим они заявляли:
— Мы не знали другого такого же надёжного и аккуратного человека.
— Нравственность была у него на первом месте, а торговые дела — на втором.
— В торговле он был таким же лидером, как и его дед — в клане.
— Как жаль ушедшей эпохи Ан-Наджи и их предков!
— Однажды появится тот, кто вернёт их на престол.
Эти фразы повторялись постоянно на каждом заседании. По пути домой Руммана говорил ему:
— Эти люди не перестают мечтать.
И при этом добавлял:
— Если бы не твой дядя Вахид, нас бы ценили в этом переулке…
Однажды Азиз сказал:
— Но дядя Вахид не такой же, как Ашур.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.