Славные подвиги - Фердиа Леннон Страница 48

Тут можно читать бесплатно Славные подвиги - Фердиа Леннон. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Славные подвиги - Фердиа Леннон
  • Категория: Проза / Историческая проза
  • Автор: Фердиа Леннон
  • Страниц: 67
  • Добавлено: 2025-08-29 23:37:00
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Славные подвиги - Фердиа Леннон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Славные подвиги - Фердиа Леннон» бесплатно полную версию:

V век до н. э., Сиракузы: два безработных гончара решают поставить «Медею» силами афинских пленных – но чтобы получить роль, надо вспомнить хоть строчку из Еврипида. Черная комедия о том, как искусство становится вопросом жизни и смерти.
Для поклонников Мадлен Миллер и Дженнифер Сэйнт – но с горьким привкусом античного абсурда.
V век до нашей эры. Сиракузы. Идет Пелопонесская война, и сотни афинян после неудачного наступления на Сиракузы оказываются в плену. Их держат в карьере, они гибнут от голода, жажды, болезней. Два сиракузянина, безработные гончары Гелон и Лампон, решают поставить силами пленных афинян спектакль – “Медею” Еврипида. Но в актеры, которых обещают кормить и поить, берут только тех, кто может по памяти рассказать хоть несколько строк из великой трагедии. Нужно найти деньги и на питание, и на костюмы, и на декорации. А еще уговорить сицилийцев, которые ненавидят афинян, прийти на представление.
КНИГА СОДЕРЖИТ НЕЦЕНЗУРНУЮ БРАНЬ.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Славные подвиги - Фердиа Леннон читать онлайн бесплатно

Славные подвиги - Фердиа Леннон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фердиа Леннон

любовь утечет, когда все, к чему она привязана, сгорит и рассеется, как дым по ветру, останется ли хоть что-то от нее самой?

Мы поздно начали. Вечер стремительно приближается. Повезло, что спектакль короткий, а то пришлось бы им скоро петь в темноте. А пока сцена мерцает, как тлеющие угли. Сейчас перед нами только хор и Гекуба, они поют друг другу, пошатываясь на трясущихся ногах, и видно, как все устали, – но вдруг настрой меняется, и из-за сцены раздается пронзительный вопль.

– Прекрасная Кассандра! – поет хор.

– О бедная моя дочь, умная моя дочь. Разум ее растерзали страдания, и она стала ребенком.

Лин выбегает на сцену, спотыкается и падает. Кое-кто из зрителей смеется. Он не встает; так и лежит на животе, уткнувшись лицом в землю, и скребется, будто зверь, роющий укрытие. Оказавшись на ногах, он поднимает руки – из-под треснувших ногтей течет кровь, уж не знаю, настоящая или нет, – и начинает танцевать. После медлительных движений хора и Гекубы пляска Лина поражает живостью, и вскоре я уже смотрю на Кассандру. Конечно, ее пророчество мрачное, но в нем есть проблески надежды, которых я не замечал на репетициях. Ее мать думает, она свихнулась. И хор так думает, и оно, наверное, правда так, но за этим помешательством стоит мысль – даже если они в полной жопе, это не значит, что у них ничего не осталось. У того, кто помнит, всегда что-то остается. И они с Гекубой спорят, и кажется, это агон безумия и разума, но все не так просто. Друг с другом борются отчаяние и смысл, и вопрос такой: если смысл может существовать отдельно от разума, может, и в фанатичном сумасшествии есть мудрость? Прежде чем мы получаем ответ, приходят греческие стражи и забирают ее на корабль, идущий в Аргос. На ложе Агамемнона. Кассандру утаскивают со сцены, и позвякивание ее цепей отражается эхом, отзвуки вторят ему со всех сторон. На этом спектакле зрителей стало вдвое больше, но не за счет сиракузян. Их столько же. За счет афинян: пленников, которых мы не взяли в постановку. Их стайка выдвигается вперед, стараясь держаться подальше от сиракузян и поближе к сцене. Я думал, этим мужикам уже на все плевать. Что они достигли точки, в которой больше нет желаний. Но они неотрывно глядят на сцену, и по их изможденным лицам видно, что спектакль их заворожил.

Следующая сцена. На сцену выходит Андромаха, жена Гектора, мать Астианакса. Ее играет афинянин по имени Каллий. Он неплох, но иногда забывает слова, и Нуме приходится подсказывать, судя по тому, как он наклоняется поближе. Пока я слушал Лина, действие меня поглощало, но теперь я снова в реальности, грызу ногти от нервов. Это сцена, где убивают Астианакса, – то есть главное новшество нашей постановки. Я вижу, что за сценой кто-то мельтешит, пару раз появляются головы детей. Астианаксу уже пора бы появиться, и я волнуюсь – может, он капризничает или передумал. Но вот он выходит, шаркая ножками. Зрители ахают. Такого они никогда не видели. Они ожидали, что ребенка, как обычно, играет коротышка с писклявым голосом, но не тут-то было. У нас все по-настоящему. Кажется, от вида Страбона у Каллия прибавляется вдохновения, и он погружается в роль, так что, когда он, рыдая, прижимает к себе Страбона, на мгновение я вижу мать и ребенка. Мужик, играющий стража, берет Страбона за руку и начинает шикарно импровизировать. Встает на колени и спрашивает, не хочет ли Страбон подняться на башню и посмотреть с высоты на город, которым однажды будет править, и Страбон смеется от восторга, и этот невинный смех пронзает каждого зрителей. Видно, как они отшатываются от сцены, а потом расслабляются, когда мальчик с мужчиной уходят. Расслабляются, потому что знают, что, по крайней мере, им не придется смотреть, как его убьют.

В спектаклях такого не показывают.

Но тут мальчик с мужчиной появляются на валуне над сценой, так и держась за руки, и страж показывает пальцем на горизонт и говорит:

– Хочешь полетать над городом?

Страбон что-то говорит, но голосок у него, как всегда, слабенький, и я не разбираю слов.

– Так лети!

Он толкает Страбона; раздается вопль ужаса; дитя исчезает. Я знаю, что лететь ему недолго и на подстилку из зерна и тряпок, но на миг я об этом забываю и вскрикиваю вместе с остальными.

– Ребенок! – кричит кто-то. – Ребенок был настоящий!

Остальные шикают. За ребенка страшно, но жажда увидеть, что будет дальше, сильнее. Зрители то и дело сдавленно всхлипывают. Представление продолжается. Дальше выходит Пахес в роли Елены. Хорошо получается – не так хорошо, как прошлая сцена, но она-то была лучшая за вечер. Но все равно, слова Пахес знает, а костюм Елены изумителен. В сцене Елена умоляет Менелая пощадить ее, а Гекуба требует ее казнить. Пахес пускается в соблазнительную пляску, покачивая бедрами в блестящем обтягивающем платье, и в том, что это происходит сразу после гибели ребенка, есть что-то настолько ужасное, что словами не описать. Все свистят и клянут Елену, и я вместе с ними, так что речь Пахеса даже толком не слышно, только видно, как он покачивает бедрами и торжествующе смеется, когда стражники его уводят, и все понимают, что Елена победила. Что дорога ей не к палачу, а к Менелаю на ложе.

Скоро конец, и хорошо, потому что свет уже почти ушел, едва хватит, чтобы договорить слова. Но Нума – профессионал, он не торопится. Более того, он замедляется, выжимая горе из своих слов до последней капли, как ценнейший из нектаров. На деревянном щите выносят тело Астианакса. На нем красные потеки, и от него несет бухлом. Дети выдавили на него мех катанского красного, чтобы выглядело, как кровь. Я так близко, что вижу, как у Страбона подергивается нога и что на губах у него легчайшая улыбка. Тут гаснущий свет нам на руку, потому что зрители не видят подробностей, только мертвого мальчика на щите. Теперь они рыдают в голос. Шмыгают носом рыбаки с лицами, грубыми, как камни в карьере. И аристосы. И даже пленники. С ума сойти. На кратчайший миг афиняне и сиракузяне слились в один хор, оплакивающий понарошечную смерть. Нума склоняется над Страбоном и касается его лица.

– О сын моего сына. О мягкие щеки, утешение моей старости.

Хор завывает:

– В старости! Утешенье в старости!

– Прелестный смех, милее любой музыки.

– Музыка! Смех мальчика – как музыка!

– Как я рассказывала о твоем отце. О твой оте…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.