Отчий край - Константин Федорович Седых Страница 47

Тут можно читать бесплатно Отчий край - Константин Федорович Седых. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Отчий край - Константин Федорович Седых
  • Категория: Проза / Историческая проза
  • Автор: Константин Федорович Седых
  • Страниц: 168
  • Добавлено: 2026-05-26 23:17:35
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Отчий край - Константин Федорович Седых краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отчий край - Константин Федорович Седых» бесплатно полную версию:

«Отчий край» – роман Константина Седых, автора знаменитой «Даурии». Книга посвящена событиям последних лет Гражданской войны в Забайкалье: изгнанию интервентов, воссоединению Дальневосточной республики с Россией, возвращению партизан к мирной жизни. Морозная зима по-прежнему сменяется цветущей весной и знойным летом, затем наступает холодная осень, но с каждым годом становится все очевиднее, что старый, привычный мир безвозвратно исчез – в огне сражений рождается новый. В «Отчем крае» читатель снова встречается с семьей казаков Улыбиных. В этой книге в центре внимания писателя оказывается судьба не старшего брата, Романа, а младшего – Ганьки: поступившего в партизанский отряд подростка, которого, «словно сорванный с дерева лист, закружило и понесло в потоке непонятной грозной жизни».

Отчий край - Константин Федорович Седых читать онлайн бесплатно

Отчий край - Константин Федорович Седых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Федорович Седых

времена покладистые были. Да ведь это еще как сказать. Может статься, что врут на них…

Часа через два случилось то, чего боялся Максим. В зеленой лощине, за крутыми холмами, наткнулись они на большую отару белых овец. Отару пасла молодая бурятка в синем далембовом халате с расшитой желтой и красной материей грудью. На ней ловко сидела маленькая монгольская шапочка из белого фетра, по краям отороченная черным. Девушка сидела на северном склоне увала под низеньким кустиком дикого персика. Рядом с ней лежала, высунув розовый язык, большая собака. Неподалеку паслась спутанная лошадь в обитом серебром седле. У лошади была косматая грива и длинный, по траве метущий хвост, весь в репьях и колючках.

Почуя казаков, собака вскочила, залилась злым и хриплым лаем. Следом за ней поднялась и девушка. Увидев ехавших прямо на нее людей, она не испугалась. Она прикрикнула на собаку. Та замолчала, легла на траву и, извиваясь, поползла к ее ногам. Положив руку на голову собаки и глядя на казаков ясными и доверчивыми глазами, девушка по-русски сказала:

– Здравствуйте!

– Здравствуй-здравствуй, красавица! – отвечал, посмеиваясь, Максим, а Ларион и Артамошка приосанились в седлах, начали покручивать едва пробивающиеся усики.

– Попить у тебя, раскрасавица, ничего не найдется?

– Мало-мало было, сама все выпила, – виновато улыбнулась девушка, обнажив кипенно-белые, влажно блестящие зубы. – Шибко пить хочешь, тогда надо наша юрта ехать. Кислым молоком угощать будем, араки дадим.

– А далеко твоя юрта?

– Сопсем близко. Один берста, больше не будет. Там ключ есть, вода ледяной сопсем, много пить нельзя – зубы ныть будут.

Максим тяжело вздохнул:

– Неплохо в такую жарынь кислым молочком побаловаться. С радостью поехали бы к тебе, красотка, да служба не ждет… Ты вот что, ягода-малина. Бросай овец ко всем чертям и скачи к своей юрте. Сама прячься и всем родичам накажи, чтобы убегали и прятались. Скажи, что Унгерн идет, всех хватает и с собой уводит.

– Нельзя овец сопсем бросить. Степь глухой, болков много. Беда будет.

– Эх ты, глупая! Не знаешь, кто такой Унгерн, раз тебе овец жалко.

Максим вдруг рассердился, сделал страшное лицо и рявкнул:

– Садись на коня и лети как пуля. Чтобы я тебя больше не видел тут!

Девушка поняла, что он не шутит. Она метнулась к лошади, быстро распутала ее и вскочила в седло.

– Ваш Унгерн, наш Тапхай сопсем как два болка. Все убегать будем! – прокричала она на прощанье, припала к шее лошади, гикнула и понеслась на восток. Серыми облачками вылетала из-под копыт лошади пыль. Через минуту девушки уже не было видно. Только на гребне дальнего увала расплывалось и редело пылевое облачко.

– Вот это ездит так ездит! – выразил свое восхищение Артамошка. – Любого казака за пояс заткнет.

– Проворная оказалась и грамотная, – усмехнулся Максим. – Сразу поняла, что с ней не шутят. Слыхала, видать, про Унгерна и своего Тапхая. – Он снял с головы фуражку, вытер ладонью потный лоб и добавил: – Дай бог, чтобы никто не видел, как мы отпустили ее. Иначе будет гроб с музыкой.

– Не должны бы увидать, – успокоил его Ларион, – увалы скрывают… Ты мне вот что, Максим, скажи. Дело мы сделали доброе, а кто его нам зачтет?

– Совесть наша зачтет! Понимаешь, совесть! – ответил Максим и, свирепея, гаркнул: – Ну, поехали!..

Вечером на биваке они узнали, что не все были такими сердобольными, как они. Казаки Первого полка задержали в степи и доставили в штаб одну бурятскую семью и двух китайцев на паре лошадей. Семья бурят состояла из старика со старухой, невестки и ее троих детей, старшему из которых было не больше семи лет.

Старика и обеих женщин допрашивал Унгерн с Сипайло. Стоявший на часах у командирской палатки Агейка Бочкарев слышал, как происходил допрос.

– Порасспроси их, Тимоша, что они за люди, – приказал Сипайло лежавший на кровати-раскладушке барон.

Маленький, огненно-рыжий Сипайло уставил на задержанных холодные, немигающие глаза, покрутил пальцами свою жиденькую клинышком бородку и вкрадчиво ласковым голосом спросил старика:

– Ну, миленький, ну, голубчик, скажи, кто ты такой? Что в степи делал? За нами подглядывал?

– Зачем подглядывал? – спокойно возразил морщинистый седоголовый старик с широким скуластым лицом. – Я свой юрта сидел, кожаный рукавичка к зиме шил. Я сопсем и не знал, что в степь Унгерн едет, Тапхай идет.

– Хорошо, миленький, хорошо! – оборвал бурята Сипайло и обратился к Унгерну: – Слышали, ваше превосходительство? Он знает, кто мы такие. Отпусти такого, и завтра же на сто верст вокруг будут знать, что в степи появился Унгерн. Что прикажете?

– Ликвидировать! Его и молодую бабу тоже. Больно смышленая у нее морда.

– А ее щенят и старуху?

– На расплод оставь. Вырастут – моими солдатами станут.

Ласковая скороговорка Сипайло и спокойно брошенные, отрывистые слова Унгерна не дошли до сознания плохо понимавших их бурят. Да и поведение этих людей не соответствовало страшному смыслу их слов.

– Уведи их! – приказал Сипайло Агейке Бочкареву. – Скажи там Кровинскому, чтобы старика и молодуху спровадили потихоньку в рай. Остальных не надо… Пусть приведут китайцев.

Оба китайца оказались людьми среднего возраста и среднего роста. Один был худощавый и длиннолицый с двумя золотыми зубами во рту. У него была длинная коса до пояса и черная шелковая курма, застегнутая на круглые позолоченные пуговицы. В нагрудном кармане курмы лежала у него записная книжка в голубой обложке. Другой китаец, приземистый и коренастый, с начисто выбритой головой, с круглым и полным лицом, был одет похуже и попроще. На нем была рваная далембовая курма, бурая от старости соломенная шляпа, перевязанные в щиколотках штаны и матерчатые туфли с войлочными подошвами.

– Странная пара, – оглядев их, сказал Унгерн. – Поразговаривай с ними, Сипайлыч, а я послушаю.

– Ну, милые мои фазанчики, как же вы залетели в эти края? Кто мне расскажет? Ты, что ли, позолоченный? Чего же воды в рот набрали? Тунда-бутунда, не понимаете, значит? А если пяточками на угольки? Тогда как?

Китайцы, ничего не понявшие из его ласковой и шепелявой скороговорки, молчали и только поочередно кланялись ему, разведя в недоумении руками.

Тогда он подошел к ним вплотную, ткнул одного китайца в грудь и на ломаном языке спросил:

– Твоя кто такой? Что твоя за люди?

– Моя купеза, господина капитана. Моя Манчьжулии живи, мало-мало толгуй. Спичека, сигалетка, китайский чай, далемба на лубашка…

– Значит, ты купеза, миленький? Хорошо, хорошо. А как же твоя сюда попала?

– Моя мало-мало толговала с булятами.

– Врешь, китайская твоя морда! – вдруг рявкнул Сипайло и с силой дернул китайца за косу. Китаец от неожиданности упал, и лицо его исказилось от боли. Снова поставленный на ноги, он, торопясь и захлебываясь, принялся объяснять:

– Моя плавда говоли. Моя влешь нету, моя

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.