Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер Страница 47

Тут можно читать бесплатно Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер
  • Категория: Проза / Историческая проза
  • Автор: Сьюзан Мейсснер
  • Страниц: 87
  • Добавлено: 2024-12-20 18:01:08
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер» бесплатно полную версию:

Софи Велан, молодая иммигрантка из Ирландии, любой ценой мечтающая вырваться из убогой квартиры в Нью-Йорке, откликается на брачное объявление в газете и соглашается выйти замуж за человека, о котором совсем ничего не знает. Ее жених — Мартин Хокинг, вдовец из Сан-Франциско, — потрясающе хорош собой, но он абсолютно равнодушен к Софи. Молодая женщина сразу же проникается симпатией к пятилетней дочери Мартина Кэт. Но та почти не разговаривает. Это и странное поведение Мартина внушают Софи чувство беспокойства, она начинает понимать, что в ее новой жизни что-то не так.
Однажды вечером в начале весны к ней домой приходит незнакомая женщина, и за этим визитом следует цепочка важных событий. Софи узнает о тщательно скрываемых связях Мартина с двумя другими женщинами.
Судьбы этих трех женщин переплетаются незадолго до разрушительного землетрясения, вынуждающего их пуститься в опасное путешествие, которое станет испытанием на прочность их стойкости, решимости и — в конечном итоге — веры в то, что любовь превозмогает страх.
«Природа хрупких вещей» — проникнутая эмоциями захватывающая книга популярной американской писательницы об узах дружбы, материнской любви и силе женской солидарности.

Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер читать онлайн бесплатно

Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзан Мейсснер

ним и не сравниваю. Я…

ОТВЕТ: Сравниваете. Ищете некий подвох в том, что я помогала Белинде, осталась с ней в больнице, искала ее. Она оплакивала утрату человека, которого никогда не существовало, родила ему ребенка, и при этом ей, как и всем нам, приходилось спасаться бегством от пожаров и разрушений. Разве могла я отказать ей в помощи? Как я могла ей не помочь?

ВОПРОС: Приношу свои извинения, миссис Хокинг. Займите свое место, пожалуйста. Прошу вас.

ОТВЕТ: Нет, с меня хватит. Я не обязана оставаться здесь. Вы сами сказали это в начале. С меня хватит. Даже если вы его нашли, мне все равно. Абсолютно все равно. С меня хватит.

ВОПРОС: Миссис Хокинг, будет лучше, если вы останетесь и мы закончим наш разговор. Прошу вас. Я настоятельно советую вам не уходить. Мы должны закончить допрос.

ОТВЕТ: С какой стати я должна следовать вашему совету?

ВОПРОС: Потому что у меня тоже есть сомнения относительно так называемой случайной гибели Аннабет Гровер.

Допрашиваемаясадится.

ОТВЕТ: Вы… вам известно про нее?

ВОПРОС: Известно. И про Кэндис Хоуэлл тоже. Я знаю, что она выросла в богатой семье, имела собственное немалое состояние, доставшееся ей в наследство от бабушки. Я абсолютно уверен, что Мартин Хокинг женился на ней, чтобы завладеть ее богатством. Мне также известно, что он все еще был женат на ней, когда вступил в брак с вами.

ОТВЕТ: Я не знала, что Кэндис жива, когда выходила замуж за Мартина. Он сказал мне, что она умерла. Он и дочери собственной сказал, что она умерла. Я не знала.

ВОПРОС: Миссис Хокинг, скажите, пожалуйста, вас тоже ожидает наследство? Вы должны унаследовать богатое состояние? У вас есть богатые родственники на родине, в Ирландии? Может, дальние?

ОТВЕТ: Нет.

ВОПРОС: Значит, сами вы не богаты и ни от кого не должны получить в наследство деньги или земельную собственность?

ОТВЕТ: Нет.

ВОПРОС: В таком случае, миссис Хокинг, передо мной встает проблема. Человек, который незаконно женился на вас, имеет обыкновение заключать браки с женщинами с целью завладеть их состоянием, а потом избавляется от них. По крайней мере, один такой случай нам известен. Но вы не такая, как другие его жены. Те женщины любили человека, за которого, как им казалось, они выходят замуж. Вы — нет. Они были богаты. Вы — нет. Вы знаете, что он за человек. Они не знали. Теперь вам понятно мое затруднение?

ОТВЕТ: Я уже вам сказала: я не такая, как он. Я тоже задавалась вопросом, зачем он женился на мне. Мартин объяснил, что, как успешный страховой агент, он должен производить впечатление счастливого семьянина, у которого есть прекрасная жена и ребенок. Но вскоре я поняла, что дело в чем-то другом, ведь он никогда не знакомил меня ни со своими коллегами, ни с клиентами. Долгое время я не знала истинной причины. Но в конце концов догадалась, когда привезла Кэт к Кэндис. И вот что я вам скажу, сэр. Я отвезла Кэт к ее матери, потому что так было правильно. Ничего более трудного мне в жизни делать не приходилось, потому что я люблю эту девочку. Люблю, как родную дочь. Но я пожертвовала собой. Отвезла Кэт к ее настоящей матери. Кэндис думала, что умрет, больше так и не увидев свое дитя. Я плакала вместе с Кэндис, обнимала ее, заботилась о ней так же, как о Белинде, потому что такой я человек.

ВОПРОС: Минуточку. Вы только что сказали, что долгое время не понимали, зачем Мартин Хокинг женился на вас, но потом познакомились с Кэндис и обо всем догадались. Значит ли это, что теперь вам известно, зачем он заключил с вами брачный союз?

ОТВЕТ: Да.

Глава 19

Окленд наводнен беженцами, как парк «Золотые ворота» в первый день пожаров. Последние три дня морские суда всех типов и размеров перевозят сюда людей через залив. По пути с причала на улицу я слышу, как кто-то говорит, что Китайский квартал Окленда заполонили тысячи семей приезжих китайцев, лишившихся крова в результате землетрясения. Город переполнен и уже не в состоянии принимать новых несчастных. Другие вынужденные переселенцы из Сан-Франциско направились дальше, в Беркли, где спортзал университета переоборудовали в меблированные комнаты. Минувшую ночь десятки бездомных спали прямо под открытым небом, под сенью дубов на территории университета.

Толпы беженцев направляются в отделения телеграфа, где теперь на входе стоят военные, они строят людей в очереди и пытаются обеспечить некое подобие порядка. В ближайшем отделении, до которого можно дойти пешком, мы видим огромные кипы телеграмм на отправку. Белинда надеялась телеграммой сообщить своему другу Эллиоту о нашем скором приезде, но я не представляю, как это можно сделать до отправления поезда, который повезет нас сначала вдоль побережья на юг, в Сан-Хосе, а потом — снова на север, в Сан-Матео.

— Но тогда никто не встретит нас на вокзале, — говорит Белинда, когда мы уходим из длинной очереди у ближайшего к причалу отделения телеграфа.

После всего, что мы пережили за последние три дня, заверяю я ее, от вокзала до Сан-Рафаэлы мы уж как-нибудь доберемся. Ведь, по ее собственным словам, это всего три мили.

Мы уходим, но вскоре снова попадаем в длиннющую очередь, чтобы получить три билета на поезд. Когда подходит наша очередь, выясняется, что билеты на сегодняшние поезда, идущие в южном направлении, уже кончились. Нам достаются билеты на поезд, который отправляется утром следующего дня. Добрая женщина у выхода сообщает нам, что мы, если хотим, можем переночевать в Первой пресвитерианской церкви: там на церковных скамьях устроили спальные места, а местные прихожанки готовят еду на всех, кто обретет приют в храме. Мы идем туда.

В церкви трудно найти укромный уголок, но нам удается устроиться на скамейке заднего ряда, где, по крайней мере, мы не у всех на виду. Едва располагаемся, Белинда принимается кормить грудью дочурку. Я невольно любуюсь ею. Как же это красиво! От такой красоты у меня самой даже грудь наливается. Вокруг полный хаос, а малышка делает то, что ей положено. Сосет грудь, лежа на руках у Белинды, которая сидит на жесткой скамье в церкви, до отказа забитой беженцами. То же самое малышка делала бы, если б находилась и во дворце. В ее крошечной вселенной безоблачно, ничего из этого кошмара не сохранится в ее памяти. Пока Белинда, Кэт и Сара отдыхают, я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.