Славные подвиги - Фердиа Леннон Страница 37

- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Фердиа Леннон
- Страниц: 67
- Добавлено: 2025-08-29 23:37:00
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Славные подвиги - Фердиа Леннон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Славные подвиги - Фердиа Леннон» бесплатно полную версию:V век до н. э., Сиракузы: два безработных гончара решают поставить «Медею» силами афинских пленных – но чтобы получить роль, надо вспомнить хоть строчку из Еврипида. Черная комедия о том, как искусство становится вопросом жизни и смерти.
Для поклонников Мадлен Миллер и Дженнифер Сэйнт – но с горьким привкусом античного абсурда.
V век до нашей эры. Сиракузы. Идет Пелопонесская война, и сотни афинян после неудачного наступления на Сиракузы оказываются в плену. Их держат в карьере, они гибнут от голода, жажды, болезней. Два сиракузянина, безработные гончары Гелон и Лампон, решают поставить силами пленных афинян спектакль – “Медею” Еврипида. Но в актеры, которых обещают кормить и поить, берут только тех, кто может по памяти рассказать хоть несколько строк из великой трагедии. Нужно найти деньги и на питание, и на костюмы, и на декорации. А еще уговорить сицилийцев, которые ненавидят афинян, прийти на представление.
КНИГА СОДЕРЖИТ НЕЦЕНЗУРНУЮ БРАНЬ.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Славные подвиги - Фердиа Леннон читать онлайн бесплатно
Посетители хлопают, но так, будто потирают руки, чтобы согреться, и все сидят. Хотя нет, не все. Один мужик аплодирует стоя и даже кричит что-то подбадривающее. Один-единственный голос, с каким-то странным призвуком; обернувшись, я вижу Туренна, нашего продюсера. Он за несколько столиков от нас стоит, рот до ушей.
– Смотри, кто нарисовался, – шепчу я Гелону.
Гелон кивает, покрепче сжимая руку, в которой держит чашу.
– Пойдем, – говорит он.
Мне тоже не улыбается с ним болтать, но я еще даже не успел поговорить с Лирой, так что качаю головой:
– Ну не, давай посидим еще. Вечер только начался.
– Как там мои режиссеры?
Туренн присаживается за наш столик и спрашивает, что мы пьем. Услышав ответ, он качает головой, как будто наш выбор его не устраивает, и требует вина, о котором я никогда не слышал. Его приносят с церемонией, в запечатанном, покрытом пылью кувшине. Он наливает вино, темное и вязкое, почти как смола.
– Это Дисмас такое подает?
Туренн качает головой и улыбается:
– Нет, конечно. Я попросил заказать. Таких кувшинов штук десять на всю Сицилию.
Я ничего не говорю, только с сомнением разглядываю черную жидкость и делаю глоток. Она такая густая, что ее можно жевать, кисло-соленая на вкус. Сначала мне хочется выплюнуть вино, но тут оно раскрывается – в груди разливается нежное тепло, как от прикосновения женских рук, – и я делаю еще глоток и смотрю на чашу в недоумении.
– Да, первый глоток вавилонского черного никогда не забудешь.
– Это из Вавилона?
– Если быть точным, с виноградника поблизости.
– Ого. Ты был в Вавилоне?
– Разумеется. – Он оглядывается по сторонам. – Где эта певица? Следует ее одарить. Она чудесна, спору нет. Честно говоря, удивительно слышать такие песни в Сицилии. Не думал, что вы на это способны.
Я чуть не отвечаю, что она из Лидии, но что-то меня останавливает, и вместо этого я говорю:
– Спектакль почти готов.
– Правда?
Он смотрит не на меня, а на Гелона.
– Почти, – говорит Гелон. – Еще неделя-другая, и можно будет начинать.
– А что новая пьеса? Ты все-таки решил ее ставить?
Гелон начинает описывать “Троянок” и что мы собираемся с ними делать. Туренн зачарованно внимает, будто никогда не слышал истории лучше, и я решаю, что лучше времени, чтобы улизнуть и найти ее, не будет.
– Пойду кое-что проверю.
Ни один из них не поднимает головы, и я ускользаю. Таверна набита битком. От потных тел в воздухе будто висит дымка, так что стен не видно и помещение кажется больше. По пути к стойке приходится протискиваться и пихаться, и парочка посетителей меня материт, и я ругаю их в ответ, но они меня знают, так что ничего мне не будет. Наконец-то я рядом с ней. Она носится туда-сюда, раскрасневшись, и столько держит кувшинов, чаш, мисок с жарким, что кажется, с ними позвякивает само ее тело. Платье грязное, волосы распрямились от пота, но одна вещь новая и в целом чистая: пара желтых башмаков. Первый подарок, который я для нее купил; я по-дурацки радуюсь, видя их у нее на ногах.
– Я – луна, – говорю. – Можно потискать?
Она отрывается от дела и улыбается:
– Даже не мечтай.
– Разве можно так говорить с его небесным величеством?
Она смеется так, что чуть не роняет миску жаркого.
– Дай я закончу, ладно?
– Конечно.
Ждать приходится долго, но наконец все миски и тарелки на местах, и она уводит меня в уголок поговорить.
– Ты здорово пела, – говорю я и беру ее за руку.
Она качает головой, но видно, что рада слышать.
– Я вообще не хотела, меня Дисмас заставил.
– Ничего, ему недолго осталось так делать, моя фараонша.
Она улыбается, но видно, что настроена скептически, поэтому я сжимаю ее руку покрепче, будто хочу, чтобы мы срослись костями, намертво срослись, и спрашиваю, можем ли мы выйти на улицу, потому что нельзя же ухаживать за такой красоткой, когда кругом воняет потом и рыбьими кишками. Лира, кажется, не хочет, но я не отстаю, и наконец она говорит, что готова на пару минут, и мы ускользаем через черный ход. После тумана, висящего в таверне, у меня сбивается дыхание от свежего морского воздуха, и я приобнимаю ее, чувствую под платьем влажное тепло кожи. Лира чуть напрягается, но не отталкивает меня.
– А другие песни у тебя есть?
Она кивает.
– Ты мне споешь? Я хочу послушать все твои песни. Все, какие знаешь, хочу услышать.
От ветра волосы попадают ей в глаза и в рот, приглушая слова, но кажется, она говорит, что да, она меня научит. Кто-то кладет мне на плечо грубую руку. Моя первая мысль – что это кто-то из тех аристосов и сейчас мне зададут трепку, но, обернувшись, я вижу только невысокую тощую фигуру – это Дисмас на меня пялится.
– Вали обратно и наливай, а то они взбесятся, – бросает он Лире, едва глядя в ее сторону.
Она извиняется и бежит внутрь, и мне кажется, я сейчас врежу Дисмасу. Кажется, он понимает это по глазам, потому что отступает на пару шагов и говорить со мной начинает примирительным тоном:
– Лампон, ну ты же сам видел, вся таверна забита. Хочешь с ней говорить – говори.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.