Бунтаро - Лейла Элораби Салем Страница 22

Тут можно читать бесплатно Бунтаро - Лейла Элораби Салем. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бунтаро - Лейла Элораби Салем
  • Категория: Проза / Историческая проза
  • Автор: Лейла Элораби Салем
  • Страниц: 58
  • Добавлено: 2025-06-13 22:07:25
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Бунтаро - Лейла Элораби Салем краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бунтаро - Лейла Элораби Салем» бесплатно полную версию:

Исторический роман, действия которого разворачиваются в Японии в период правления Тоетоми Хидэеси, погрязшей в войне против Кореи и Китая. Молодой генерал Бунтаро - единственный самурай, который борется против кодекса самурая. Непонимание со стороны близких ему людей приводит к тому, что Бунтаро находит успокоение в общении со старым лекарем Сувари, который единственный понимал его и находился с ним до конца.

Бунтаро - Лейла Элораби Салем читать онлайн бесплатно

Бунтаро - Лейла Элораби Салем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лейла Элораби Салем

случилось то, что заставило меня уйти от хозяина. Как всегда, хозяин поставил на лавку товар, а я должен был пересчитывать деньги и давать хозяину новый фарфор. Я взял фарфоровый чайник и нечаянно уронил его. Мой хозяин был настолько зол на меня, что посоветовал мне убираться восвояси. Я собрал свои пожитки и отправился в путь. Я шел несколько дней, пробираясь через леса и овраги. Я был совсем юным, мне было тогда восемнадцать лет. Я был переполнен энергией и силой, и потому вскоре прибыл в один маленький городок деревенского типа. Один крестьянин окликнул меня: «Парень, ты кто такой?» Я не знал что ответить, рассказать всю правду или нет? Я решил изложить все как было, молностью положившись на карму. Выслушав мой рассказ, крестьянин сказал: «Для тебя есть работа. На краю деревни построена водяная мельница. Нам требуется тот, кто будет смотреть за ней». Я с радостью согласился.

Не смотря на ежедневный тред, мне очень нравилась моя работа. Там же я познакомился с девушкой, которую звали Ёю. Ёю отличалась необыкновенной красотой, белоснежней кожей и большими черными глазами. Все юношу той деревни часто сватались к ней. Конечно, кому могла не понравиться восемнадцатилетняя красавица? Ёю отвергла всех и выбрала меня. Я был безумно влюблен в неё, но мне было стыдно за свое скудное положение.

Вскоре я набрался опыта на мельнице и стал получать приличное жалование. Я построил себе небольшой домик, где прожил несколько лет. Когда мне исполнилось двадцать два года, ко мне пришел отец Ёю и сказал, что согласен выдать свою дочь замуж за меня. Я не поверил своим ушам, но мужчина назначил день свадьбы и ответил, что необходимо купить свадебное кимоно для невесты. Я был так счастлив, что смогу приобрести новую семью. Я бегал по деревне как полуумный, выкрикивая привествия каждому встречному. Но на следующий день, будь он трижды проклят, в деревню ворвались воины Иссамори и перебили всех жителей, а молодых девушек, в том числе и Ёю, увели с собой. Меня они не нашли, так как я спрятался в мешке с рисом… Когда воины ушли, я осторожно вылез из своего укрытия и увидел, что вместо деревни стоят полуразрушенные дома. Я почувствовал, как подкосились ноги, из глаз потекли слезы. Я бессильно упал на траву и зарыдал, рвя волосы. Мне было тогда все равно, увидит меня кто-нибудь или нет. Я просил Будду забрать мою душу, потому как я знал, что больше никогда не увижу Ёю…

- А что было дальше?

- Потом я собрал свои пожитки и снова пустился в путь. Мне было все равно, куда я иду, зачем. Я жил мечтой снова встретиться со своей невестой, но мечта оказалась мечтой.

Вскорое я заметил невдалеке полуразрушенный монастырь. Я не думал, что там могут оказаться люди и решил переночевать под его сводами. Но когда я зашел внутрь, то увидел молящихся монахов. Я решил уйти, но один из них сказал мне: «Погода плохая, скоро пойдет дождь. Оставайся здесь». Как я мог отказаться? На следующий день я собрался было уходить, но монахи попросили остаться еще на несколько дней. Я согласился. Но дни превратились в недели, недели в месяцы, а месяцы в года. Жил я в монастыре одиннадцать лет. За это время научился читать и писать, обучился врачеванию. Как видишь, я до сих пор врачую.

Бунтаро посмотрел на Сувари и увидел слезы на его лице. Мужчина встал и спостели и подойдя к старому лекарю, сказал:

- Извините меня, что заставил вас рассказать о том, что печалит вас.

- Нет-нет! Все хорошо, просто…

- Что?

- Я немного… устал.

Бунтаро улыбнулся и помог Сувари добраться до постели. Мужчина накрыл старика пледом и заботливо сказал:

- Если что-нибудь понадобится, позовите меня. Хорошо?

- Спасибо тебе. Спокойной ночи.

Когда Сувари заснул, Бунтаро опустлися на на свою постель, прикрыв себя плащем, и сразу же заснул.

XVIII глава

Проснулся Бунтаро в три часа ночи, услышав на улице конский топот и мужские голоса. На всякий случай он взял с собой меч, засунул его за пояс и вышел из храма.

Ветер дул теплый и влажный. Повсбду летали комары и слышалось пение цикад. Бунтаро разглядел воинов Хиро-Мацук. Один из них был тяжело ранен и потому не мог держаться в седле.

- Кто здесь главный? – строго спросил Бунтаро.

Споры сразу прекратились. Наступила тишина. Один самурай очень высокго роста с поклоном ответил:

- Наш небольшой отряд прислал сюда господин Хиро-Мацу-сан. Сейчас ваш отец находится в одном из захваченных пригородов. Он хочет поддерживать с вами связь.

- Почему нет моего отца?

- Господин Хиро-Мацу-сан сказал, что в данный момент у него нет времени…

- Я так и знал. Для меня у него никогда не находится времени, - тихо сам себе проговорил Бунтаро и глубоко вздохнул. Затем, хромая, пошел в обратно в храм.

Начальник отряда, Нохуно Мотоното, заметил это и спросил:

- Господин Бунтаро-сан, что у вас с ногой?

- Ничего страшного. Просто неудачно слез с лошади.

Нохуно былдо пошел следом, но Бунтаро остановил его:

- Оставайтесь здесь и сторожите это место. Повсюду бродят голодные шайки корейцев, они вооружены. Нельзя оставлять самураев без начальника.

Всех поразил грубый тон этого человека, который раньше никогда ни на кого не повышал голоса.

- Ну что я вам сказал? Быстро все по своим местам! Сейчас мы отправляемся дальше! – вскрикнул Бунтаро так, что все подпрыгнули на месте.

Он же, в свою очередь, отправился в храм переодеться в воинские доспехи. Когда он зашел в комнату, Сувари уже не спал. Лекарь молча подал Бунтаро шлем и спросил:

- Ты так громко кричал. Что произошло?

- Так, ничего. Прибыл небольшой отряд моего отца… Я решил навести дисциплину в строю…

- Но кричать-то зачем?

- Просто… - мужчина сел на коврик и стал растирать себе виски, - просто я так от всего этого устал. Мне очень хочется вернуться домой, очень. Ведь я же не виноват, что началась война.

Сувари похлопал его по плечу  и сказал: «Не волнуйся. Все будет хорошо».

Бунтаро слегка улыбнулся и тихо проговорил:

- Я о себе не волнуюсь. Я волнуюсь об отце, Марико и Суруки – всех близких мне людях.

- Бунтаро, подумай хоть раз о себе.

Молодой человек отрицательно покачал головой и вышел. Следом за ним вышел и Сувари.

Когда весь отряд построился, а Бунтаро сел

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.