Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит Страница 57

Тут можно читать бесплатно Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит. Жанр: Приключения / Вестерн. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит
  • Категория: Приключения / Вестерн
  • Автор: Стив Хокенсмит
  • Страниц: 76
  • Добавлено: 2025-04-05 15:03:21
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит» бесплатно полную версию:

Горячие поклонники Шерлока Холмса, огненноволосые братья Старый Рыжий и Верзила Рыжий Амлингмайеры окончательно вешают шпоры на гвоздь и перебираются на опасные улицы Сан-Франциско, надеясь стать частными детективами. Несмотря на слабое знакомство бывших ковбоев с городской жизнью, одно остается неизменным: непревзойденный талант Густава и Отто попадать в неприятности.
Заприметив в дебрях Чайна-тауна недавнего знакомца доктора Чаня, братья стремительно встревают в противостояние криминальных банд, головорезов Варварского берега и местной полиции. Сюжетный узел затягивается все туже, и остается только гадать, смогут ли неразлучные Рыжие спасти от катастрофы целый город, пока не стало слишком поздно.

Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит читать онлайн бесплатно

Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стив Хокенсмит

пробуждает во мне лучшее

По дороге от Дэвис-стрит до Монтгомери Диана с дюжину раз получала непристойные предложения, терпела оскорбления и иные проявления неуважения. Я бы очень ей сочувствовал, если бы мой личный счет не перевалил за две дюжины. Обтягивающие короткие штанишки вполне заменяли налепленную на спину мишень: каждый пьяница и дебошир считал своим долгом высказаться на мой счет.

Наконец проходящий мимо матрос шлепнул меня по заднице – и это стало последней каплей. Я ответил тем же, только не открытой ладонью, а носком ботинка. Когда Старый растащил нас, Диана нашла способ избавить меня от излишнего внимания забулдыг: как только навстречу попался кандидат подходящих габаритов, она предложила ему двадцать долларов за его клетчатые брюки. Он радостно согласился, и сделка свершилась.

Правда, едва я зашел в проулок, чтобы переодеться, на меня набросилась парочка грабителей, и пришлось бежать с болтающимися на коленях штанами.

Добро пожаловать на Варварский берег.

– Даже брюки не дают спокойно надеть в этой адовой дыре, – посетовал я, когда мы продолжили путь в Чайна-таун.

– Что ж, если подумать, то все здешние доходы происходят от спущенных штанов, – заметила Диана.

Я вымученно рассмеялся – соленые остроты нашей спутницы все еще меня смущали – и сменил тему, подняв вопрос, который раньше мне не позволяли задать издевательства прохожих:

– И что же мы будем делать, когда доберемся до Чайна-тауна?

– Я пытаюсь что‑то придумать, – проворчал Густав. Мы как раз миновали очередное увеселительное заведение, где, судя по доносящимся оттуда звукам, музыкантов не то топтали бизонами, не то спускали с лестницы. – Сам мистер Холмс не смог бы сложить два и два в таком бедламе.

– Иными словами, ты не знаешь, – подытожил я.

– Нет, не знаю, но я над этим работаю. А чем ты занимался помимо того, что строил глазки матросам?

Старый покосился на Диану, и его взгляд немного смягчился. Наша спутница уже не нервировала моего брата, как раньше, но почему‑то меня это не сильно обрадовало.

– Вряд ли полковника особо впечатлят наши достижения, – буркнул Густав. – Уже целый день прошел, а мы и в глаза не видели несчастную девушку.

– Хм-м, – протянула Диана.

– Хм-м? – отозвался Старый с вопросительной интонацией.

– Ну… просто не могу не заметить, что вы по-прежнему считаете Хок Гап «несчастной девушкой». Беспомощной жертвой. Однако не исключено, что она добровольно ушла с Фэт Чоем. А то и помогла ему…

Густав хмуро покачал головой:

– Ну уж нет. Она обрадовалась, что Чань выкупил ее у мадам Фонг, помните? Так нам сказала А Кам. А док пусть и попал в передрягу, но все же не был свихнувшимся от опиума бандитом. Он был хорошим человеком. После всех своих мытарств Хок Гап наверняка предпочла бы остаться с ним, а не с никчемным идиотом Фэт Чоем.

– Мы лишь считаем Чаня хорошим человеком, – возразила Диана. – Но наше знакомство длилось всего несколько дней. Вы уверены, что можно заглянуть человеку в сердце за такое короткое время?

– Несколько дней? – вмешался я. – Черт возьми, можно знать человека всю жизнь, и то удивишься тому, что кроется у него в глубине души.

Мое замечание прозвучало резче, чем я ожидал. В нем было столько яда, что Старый вздрогнул.

– Ну, так говорят, – запоздало добавил я.

– Слушайте, – начал было брат, но в этот момент нечто другое привлекло его внимание, а потом и наше с Дианой.

Ниже по улице четверо хулиганов кружили вокруг высокой худой фигуры, словно стая грифов. Выкрикивая оскорбления, они осыпали парня тычками и пинками, готовые перейти к настоящему избиению. Но жертва даже не пыталась сопротивляться, очевидно опасаясь, что будет только хуже. Приблизившись, мы поняли почему.

Это был Чарли-Фриско.

– Китаезу поймали! Китаезу поймали! – выкрикнул один из нападающих. В руке он сжимал твидовую кепку, явно сдернутую у Чарли с головы, и хлестал ею китайца, словно плеткой.

– За белого хочешь сойти, а? – зашипел второй бродяга. Это был коренастый, похожий на жабу сукин сын с выпяченной колесом грудью; в глазах у него горела жажда драки. – Это еще зачем? Хочешь отодрать белую шлюху?

– Н-нет, я п-просто… – залепетал Чарли.

Жаба ударил его кулаком в живот.

Окружившие нашего гида шакалы, распалившись, не заметили моего приближения. Ни один даже не взглянул в мою сторону, пока я не ухватил Жабу за задницу и за шевелюру.

– Джонни Клэй! [33] – загремел я и потащил его к ближайшему зданию. – Руки-ноги тебе поотрываю за то, что ты сделал с девчонкой! – И швырнул мерзавца в стену головой вперед.

Стена была дощатая, а не кирпичная, поэтому мозги ублюдка остались в его толстом черепе, но тут ему просто повезло.

Элемент внезапности и всеобщее изумление сработали в мою пользу. Когда крепыш шлепнулся на землю, его товарищи вытаращились на меня, бормоча что‑то вроде: «Постой! Его зовут вовсе не Джонни Клэй!»

Видимо, они думали, что я остановлюсь и послушаю их.

Но я не остановился. Я подошел и ударил.

Хулиган, державший кепку Чарли, инстинктивно закрыл ею лицо, однако в качестве брони она никуда не годилась. Удар кулака вогнал твид ему в зубы.

– Масгрейв, сукин ты сын! – заорал я, когда наглец рухнул навзничь в канаву. – Вспомни бабушку! Веревка по тебе плачет! – Потом развернулся к двум другим: – Старк, Ройлот! Вы чудовища! Как вас земля носит? Ребенок! Ребенок?! Да как вы могли?

Мнимые Старк и Ройлот переглянулись, выпучив глаза и раскрыв рты, словно безмолвно совещались. Не прошло и секунды, как они пришли к единому мнению и претворили согласованный план в жизнь: развернулись и бросились наутек.

– Вот-вот, валите отсюда! – крикнул я им вслед. – Еще раз поймаю вас на Пасифик-стрит – и позавидуете своим корешам!

К этому времени вокруг уже начали собираться любители бесплатных развлечений, и некоторые даже захлопали. Уверен, те же самые люди стояли бы и веселились, пока из Чарли вышибали бы дух. Но если драка идет между белыми, почему бы не поприветствовать победителя, кто бы он ни был.

– Спасибо, спасибо, – раскланялся я. – Подумать только, сколько у людей наглости!

Я отряхнул руки и снова зашагал в сторону Чайна-тауна.

Старый и Диана ждали меня в следующем квартале, разумеется вместе с Чарли. Как и было задумано, они потихоньку увели его, пока я отвлекал толпу. Несколько часов назад я уже пытался провернуть тот же фокус с Мастером и подвязанными и теперь удовлетворенно отметил, что способен придумать план, который срабатывает хотя бы через раз.

– Спасибо, – поблагодарил Чарли, когда я подошел.

– Сколько угодно. Странно, что ты еще жив и тебя можно от кого‑то спасти.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.