Стурлур – место, где все началось - Богдан Звиринский Страница 83

Тут можно читать бесплатно Стурлур – место, где все началось - Богдан Звиринский. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стурлур – место, где все началось - Богдан Звиринский
  • Категория: Приключения / Прочие приключения
  • Автор: Богдан Звиринский
  • Страниц: 84
  • Добавлено: 2024-10-23 00:01:45
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Стурлур – место, где все началось - Богдан Звиринский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стурлур – место, где все началось - Богдан Звиринский» бесплатно полную версию:

Два волшебника, пират из Умбара, доблестный воин-харадрим и загадочный странник из далёких земель — прежде эти личности не имели ничего общего. Но внешняя угроза способна объединить даже самых неординарных персон. Не ведая, что их судьбы управляются силами, о которых они и подумать не могли, они все разными путями пересеклись в Стурлуре, каждый преследуя свои цели. К несчастью для каждого из них, этот город стал точкой отсчета, для тех событий, что способны изменить все.

Стурлур – место, где все началось - Богдан Звиринский читать онлайн бесплатно

Стурлур – место, где все началось - Богдан Звиринский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Богдан Звиринский

макушке, образовывала темное облако, которое медленно расплывалось вокруг эльфа, словно тень, размывающая границу реальности.

Кираса Цедруса отражала звездный свет, пробивавшийся сквозь водную гладь, не позволяя его телу скрыться в плотной воде на фоне темного дна. Под ним камни выглядели резкими и угловатыми, контрастируя с его изящным телом, словно сама природа подчеркивала разницу между жизнью и смертью. Гром ощущал, как вокруг нарастает напряжение: каждое мгновение, проведенное Цедрусом на дне, приближало пирата к той мысли, что эльф может сгинуть навсегда.

Вода была холодной и плотной, и Гром понимал, что его время истекает. Снизу, на фоне серых и зеленоватых оттенков, Цедрус выглядел как затерянный в бездне, неведомый и незащищенный, оставленный на произвол судьбы. Гром продолжал смотреть на эту картину, и в его душе разгорался внутренний конфликт — стоит ли спасать того, кто уже погрузился в темные глубины, либо позволить этому высокомерию уйти в небытие.

В конце концов, Гром, охваченный импульсивным порывом, извивался в воде, испытывая внутреннее негодование от принятого решения. Пересиливая свою злобу к Цедрусу, он нырнул глубже, намереваясь вытащить этого «мудреца» на берег.

Вынырнув на западном берегу водоема, Гром облегченно вздохнул, заметив, что Цедрус все еще жив, хоть и сильно наглотался воды. Понимая, что время играет против них, он быстро опустился на колени рядом с эльфом.

Схватив Цедруса за плечи, Гром аккуратно приподнял его голову, чтобы вода могла свободно вытекать из его легких. С каждым толчком, который он делал, из уст Цедруса вырывались струйки воды, смешанные с воздухом, как будто тело эльфа сопротивлялось и боролось за жизнь.

Как только Гром убедился, что легкие Цедруса освобождены от воды, он осторожно положил его на берег, стараясь не причинить вреда. Эльф по-прежнему не приходил в сознание, его глаза оставались закрытыми, а лицо было бледным, но Гром чувствовал, что опасность миновала. Внутри него росло ощущение, что, несмотря на потерю сознания, жизнь Цедруса теперь в безопасности, и он сможет вернуться к ним, как только отдохнет.

Поднявшись на ноги, Гром заметил, как из кустов вышел южанин:

«Прекхард! Рад, что ты жив и на ногах. Где Малдуст? Он справился с этим энтом?» — крикнул Гром, его голос напоминал смесь тревоги и облегчения, смешанную с нотками надежды.

«Я наблюдал, как это дерево стремительно бежало по поверхности воды, словно по земле, направляясь прямо на старика. Он обрушивал на него огненные лучи, которые, превратившись в полете в лед, застигли дерево на пути, но оно все равно рухнуло прямо на него», — ответил Прекхард, указывая на северный берег водоема, где развернулись эти события.

«Вот же зараза, побежали скорее туда, надеюсь старик живой» — с тревогой в голосе воскликнул Гром и, собрав все силы, бросился к северному берегу.

В то же время Прекхард, бросив хитрый взгляд на бессознательного Цедруса, проигнорировал призыв Грома и устремился к эльфу. Гром был полностью сосредоточен на обледеневшем теле энтицы и тревожился о судьбе Малдуста, что не заметил, как Прекхард пронесся мимо него в противоположном направлении.

Гром мгновенно заметил Малдуста, зажатого под обледеневшим бревном, которое покрывала ледяная корка. Волшебник не подавал признаков жизни, и Гром понимал, что, чтобы узнать, жив ли он, необходимо освободить его от тяжести древнего существа.

С усилием он схватился за край бревна, но его руки немедленно ощутили холод, проникающий сквозь кожаные перчатки. Крепкая древесина была тяжелой и неподатливой, а Гром, напрягая все силы, пытался приподнять её. Каждый раз, когда он тянул, пальцы немели от холода, а дыхание вырывалось в облачках пара, обнажая холодный воздух вокруг.

Гром надеялся, что Прекхард вскоре подойдет на помощь, но, обернувшись, обнаружил, что друга рядом нет. Он продолжал бороться с бревном, терпя пронизывающий холод, и ощущал, как отчаяние охватывает его. Мысли о том, что Малдуст может находиться в опасности, подстегивали его усилия, но, несмотря на все старания, они оказались напрасными. Без поддержки со стороны Прекхарда вытащить волшебника из-под тяжести дерева было невозможно.

«Прекхард, раздери тебя собаки! Где ты ходишь⁈» — громко выкрикнул Гром, аккуратно опуская бревно в его первоначальное положение. После он обернулся и увидел, как на другом берегу, Прекхард решил обнести Цедруса. Возмущению Грома не было предела. Южанин решил обнести их товарища в открытую, наплевав на то, что Малдуст возможно, погибает или уже погиб. — «Прекхард! Ты совсем охренел⁈ Что ты творишь, тут Малдуст подыхает!» — гневно закричал он, его голос напоминал рев грозы, полон ярости и недоумения.

Прекхард так был поглощен поисками в карманах Цедруса, что намеренно игнорировал крики Грома. Он лишь пробормотал под нос что-то неразборчивое, вроде: «Да-да, сейчас-сейчас, поможем-поможем».

Сперва его рука потянулась к гномьему мечу — тому самому, из-за которого они с Цедрусом поспорили в последний раз. Забрав меч, он продолжил обыскивать, и его пальцы вскоре наткнулись на гладкий, сверкающий аквамарин, глубоко спрятанный в одном из карманов. С явным удовольствием он вытащил драгоценный камень и, не колеблясь, положил его себе в сумку, чувствуя, как жадность переполняет его.

Гром, не в силах сдержать нарастающее раздражение, в ярости метнул метательный кинжал, прицеливаясь в прочную металлическую пластину, крепившуюся к лопатке Прекхарда. Кинжал, обвиваясь в воздухе, со свистом прорезал пространство, его лезвие направлялось точно в цель. Гром надеялся, что резкий звук удара и ощущение острия на коже заставят южанина хоть на мгновение отвлечься от своих действий и обратить внимание на неотложные дела. Этот рискованный шаг был вызван не столько желанием навредить, сколько необходимостью привлечь внимание, чтобы наконец донести до Прекхарда серьезность ситуации.

Кинжал с громким ударом врезался в металлическую пластину на спине Прекхарда и отскочил, с глухим звоном упав в траву рядом с ним. В этот момент южанин, полностью поглощенный азартом от обысков, как раз бросил аквамарин в свою сумку. Не осознав, что произошло, он лишь обернулся в сторону звука и увидел кинжал, блестящий на солнце. В его воображении это было еще одно увлекательное приобретение, и он, не раздумывая, наклонился, чтобы поднять его.

Когда даже это не обратило внимание Прекхарда на Грома, пират утратил на собой всякий контроль. Второй кинжал, он не побоялся метнуть в спину Прекхарда, не взирая на риск причинить ему летальную рану. Второй кинжал, который с точностью вонзился в спину Прекхарда, пробил доспехи, но не причинил серьезного вреда. Кинжал с глухим звуком вонзился в плоть, оставив поверхностную рану, которая, хоть и болезненная, не угрожала жизни южанина. Прекхард, не проявив ни капли страха, невозмутимо дотянулся к торчащему лезвию, ощупал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.