Мор Йокаи - Жёлтая роза Страница 26

- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Мор Йокаи
- Год выпуска: 1988
- ISBN: не указан
- Издательство: Правда
- Страниц: 26
- Добавлено: 2018-12-10 10:36:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мор Йокаи - Жёлтая роза краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мор Йокаи - Жёлтая роза» бесплатно полную версию:Повесть классика венгерской литературы Мора Йокаи (1825—1904) «Жёлтая роза» («Sárga rózsa», 1893):
«Жёлтая роза» ― одно из последних произведений писателя. Герои его жители венгерской степи Хортобадь: крестьяне, скотоводы, табунщики. Автор с большой художественной силой рисует народные нравы, обычаи и ярко изображает природу венгерской степи. В основе сюжета повести ― любовь табунщика Шандора и дочери корчмаря Клари.
Перевод: Иван Салимон.
Иллюстрации: художник Б. П. Пашков.
Мор Йокаи - Жёлтая роза читать онлайн бесплатно
4
Автор имеет в виду нашествие татар на Венгрию в 1241 году под водительством хана Батыя.
5
Фламмарион Камиль (1842―1925) ― известный французский астроном.
6
Фата-моргана ― мираж.
7
Гумбольдт Александр (1769―1859), Бомпланд Эме (1773―1868) ― естествоиспытатели.
8
Друиды ― жрецы у древних кельтов. Валькирии ― по скандинавской мифологии, воинственные девы-богини.
9
Буда ― древняя столица Венгрии на правом берегу Дуная; ныне ― правобережная часть Будапешта.
10
Имеется в виду венгерская революция 1848 года.
11
Имеется в виду борьба революционной Венгрии против австрийских поработителей (1848―1849 гг.).
12
Гельвеция ― латинское название Швейцарии.
13
Окен Лоренс (1779―1851) ― немецкий учёный-естествоиспытатель.
14
Здесь автор сознательно искажает смысл выражений «колумбово яйцо» и «нить Ариадны», иронизируя над выспренней речью говорящего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.