Мор Йокаи - Жёлтая роза Страница 26

Тут можно читать бесплатно Мор Йокаи - Жёлтая роза. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год 1988. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мор Йокаи - Жёлтая роза
  • Категория: Приключения / Прочие приключения
  • Автор: Мор Йокаи
  • Год выпуска: 1988
  • ISBN: не указан
  • Издательство: Правда
  • Страниц: 26
  • Добавлено: 2018-12-10 10:36:44
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мор Йокаи - Жёлтая роза краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мор Йокаи - Жёлтая роза» бесплатно полную версию:
Повесть классика венгерской литературы Мора Йокаи (1825—1904)  «Жёлтая роза» («Sárga rózsa», 1893):

«Жёлтая роза» ― одно из последних произведений писателя. Герои его жители венгерской степи Хортобадь: крестьяне, скотоводы, табунщики. Автор с большой художественной силой рисует народные нравы, обычаи и ярко изображает природу венгерской степи. В основе сюжета повести ― любовь табунщика Шандора и дочери корчмаря Клари.

Перевод: Иван Салимон.

Иллюстрации: художник Б. П. Пашков.

Мор Йокаи - Жёлтая роза читать онлайн бесплатно

Мор Йокаи - Жёлтая роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мор Йокаи

4

Автор имеет в виду нашествие татар на Венгрию в 1241 году под водительством хана Батыя.

5

Фламмарион Камиль (1842―1925) ― известный французский астроном.

6

Фата-моргана ― мираж.

7

Гумбольдт Александр (1769―1859), Бомпланд Эме (1773―1868) ― естествоиспытатели.

8

Друиды ― жрецы у древних кельтов. Валькирии ― по скандинавской мифологии, воинственные девы-богини.

9

Буда ― древняя столица Венгрии на правом берегу Дуная; ныне ― правобережная часть Будапешта.

10

Имеется в виду венгерская революция 1848 года.

11

Имеется в виду борьба революционной Венгрии против австрийских поработителей (1848―1849 гг.).

12

Гельвеция ― латинское название Швейцарии.

13

Окен Лоренс (1779―1851) ― немецкий учёный-естествоиспытатель.

14

Здесь автор сознательно искажает смысл выражений «колумбово яйцо» и «нить Ариадны», иронизируя над выспренней речью говорящего.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.