Подлинные приключения капитана Блада, описанные его штурманом Джереми Питтом - Николай Николаевич Берченко Страница 8

- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Николай Николаевич Берченко
- Страниц: 30
- Добавлено: 2023-03-24 09:23:28
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Подлинные приключения капитана Блада, описанные его штурманом Джереми Питтом - Николай Николаевич Берченко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Подлинные приключения капитана Блада, описанные его штурманом Джереми Питтом - Николай Николаевич Берченко» бесплатно полную версию:К столетию первого издания романа Рафаэлло Сабатини "Одиссея капитана Блада"
Недавно в архивах издательства William Taylor, где в 1719 году был опубликован роман «Робинзон Крузо», были обнаружены три рукописи того же времени, подписанные Джереми Питтом. Как показал их дальнейший анализ, первая из них оказалась основой для романа "Одиссея капитана Блада". Две другие, ранее не известные, излагают те же самые события, но в несколько иной версии. В них Джереми Питт под руководством издателя постепенно устранял исторические неточности, в то же время, стараясь сохранить занимательность своего повествования. В прилагаемом ниже произведении дается дискуссия Джереми Питта с издателем, а также те отрывки из последних двух рукописей, которые отличаются от канонического текста романа. Все приведенные ниже материалы лишь дополняют и уточняют те факты и тот исторический фон, которые были описаны Сабатини в его прекрасном нестареющем романе, хотя теперь сам финал одиссеи и становится неоднозначным.
Подлинные приключения капитана Блада, описанные его штурманом Джереми Питтом - Николай Николаевич Берченко читать онлайн бесплатно
Уже скоро они подъехали к морскому берегу. Волверстон вытащил фонарь и начал сигналить. Откуда-то, и видимо, недалеко от берега ему ответили.
– Ребята уже подплыли. Так что ждать осталось недолго.
Действительно, скоро показался силуэт шлюпки.
– Здесь мелко, но не беспокойтесь мисс Бишоп.
Волверстон, как пёрышко подхватил и перенёс её в шлюпку.
Матросы из шлюпки начали переносить свёртки из повозки.
– Это те ковры, в которые вы должны были завернуть меня.
– Да, мисс Бишоп. Между прочим, это очень ценные ковры, и я их оставлять, не намерен. Увы, один так и остался в губернаторском дворце. Достаточно того, что какой-то счастливчик найдет здесь завтра утром пустую повозку и две хороших лошади.
– Это турецкие или персидские ковры?
– Нет, ещё более ценные, перуанские, таких уже больше не делают, они сотканы еще, как их там звали, ацтеками, и во Франции коллекционеры оторвут их с руками. Когда я искал ковры с известной вам целью, мне попался один капитан, которому эти ковры достались при разделе добычи. Он не понимал их ценности, и я купил их по дешёвке. Кстати они очень мягкие, и вам было бы удобно в них лежать.
– А я бы в них не задохнулась?
– Нет, я проверил на себе. Я сам в гостинице завернулся в такой ковер.
– Мистер Волверстон, ваша предусмотрительность не знает границ.
– Я всегда был честным контрабандистом, пока черт не дернул меня ввязаться в политику, а люди моей профессии должны предусматривать всё до малейшей детали. Это у пиратов всё просто: грабь, хватай, бросай в кучу, потом поделим!
Гребцы молча гребли, и Арабелле показалось, что прошла уже вечность, прежде чем впереди показался тёмный, без единого огонька силуэт корабля.
– А если бы это всё не удалось, – шёпотом спросила Арабелла, сидевшего рядом Волверстона.
– Шлюпка вернулась бы на «Арабеллу» за час до рассвета, и корабль ушел бы в открытое море. Вечером всё бы повторилось. Итак, шесть дней. Но уже на третий или четвёртый день человек с «Арабеллы» нашим же путём пробрался бы в Порт-Ройал и узнал бы там все новости. Если бы наша затея провалилась, то об этом знал бы весь город. Тогда «Арабелла» вернулась бы на Тортугу, и её команда выбрала бы нового капитана.
Бенджамэн, слуга капитана Блада, провел Арабеллу в туже каюту, в которой она была вовремя первого путешествия на «Арабелле». Но тогда эта каюта была никакая. Как объяснил ей Джереми, их с лордом Джулианом поместили в каюты для знатных пленников, за которых ожидался выкуп. Сейчас же было хорошо видно, что каюта предназначена для женщины, и Арабелла улыбнулась, понимая, что капитан Блад проявил всё своё знание женской природы, чтобы сделать эту каюту уютной. Многое из того, что Арабелла захватила в своей сумке, оказалось ненужным.
Её каюта была рядом с каютой капитана, и она услышала, когда Питер зашёл туда. Она подождала немного, выскользнула из каюты и постучалась в дверь. Дверь была не заперта, и она вошла в каюту.
– Ты всё молчишь Питер. И я не виню тебя. Тогда, на испанском корабле, судьба нам дала совершенно удивительный шанс, и я этот шанс погубила! Только из-за ревности! Теперь я всё окончательно знаю! Прости меня!
Она подошла ближе к Питеру, и их губы слились в первом поцелуе. Больше ничего не надо было говорить!
Таинственный остров.
Под самое утро Арабелла приснилось, что она плывет на корабле, и лёгкая качка делает сон приятным. Но когда она окончательно проснулась, то поняла, что она действительно на корабле, и плывёт в новую жизнь.
Арабелла быстро собралась и обдумывала, когда ей выходить из своей каюты, но тут как раз в дверь постучались, и Бенджамэн, слуга капитана Блада сообщил, что завтрак уже готов. Когда она вошла в кают-компанию, там уже сидел Джереми Питт, радостно её приветствовавший. Потом появился Волверcтон, у которого был такой вид, словно они едва с ней знакомы. Старый морской волк явно не хотел, чтобы Арабелла чувствовала себя как-то обязанной ему. И, наконец, появился капитан Блад, поздоровавшийся со всеми, но потом подошедший к Арабелле и поцеловавший её в щёку, как бы утверждая её новый статус на корабле. Вольверcтон не без самодовольства взглянул на Джереми, как бы говоря, какая прекрасная пара, но благодаря кому она возникла! Разговор за столом шёл в основном вокруг того, когда галеон сможет достигнуть Тортуги.
Когда все вставали из-за стола, Джереми Питт обратился к Арабелле:
– Я предлагаю выйти вам прогуляться на палубе, пока утро и солнце не слишком сильно светит.
– Я вам признаюсь, мистер Джереми, что мне как-то неудобно выходить на палубу. Как на меня посмотрят матросы? Ведь они знают, что весь этот рейс "Арабелла" совершила только для того, чтобы забрать меня.
– Уверяю вас, что они очень довольны этим рейсом.
– Я не понимаю вас.
– Дорогая мисс Бишоп. А вы вообще представляете себе, что нужно было сделать капитану, чтобы наш галеон очутился около Порт-Ройал?
– Абсолютно не представляю.
– Ну, выскажите хоть какие-то предположения!
– Например, Питер или приказал или попросил команду совершить этот рейс.
– Увы, всё обстояло гораздо сложнее. В представлении многих людей пираты и особенно их предводители некие вольные птицы, которые могут делать всё что угодно. Я не знаю, как было в былые времена, вспомните историю Древнего Рима, о том, как боролись с пиратами Помпей и Цезарь. В действительности свобода действий пиратского капитана ограничена множеством обстоятельств, как из-за всякого рода внутренних договоров, без которых невозможна успешная деятельность пиратов, так и из-за ограничений, налагаемых на них на берегу5. Кстати вы нас называли пиратами. Однако мы в действительности каперы Его Величества французского короля. У нас есть каперский патент, выданный губернатором Тортуги, который уполномочен делать это от имени французского короля. Конечно, для вашего дяди, тем более для испанцев, этот патент ничего не значит. И они имеют полное право, если мы попадём в их руки, вздернуть нас всех на рее, без какого либо суда. Но этот патент помогает нам не только на Тортуге, но и во всех французских владениях Вест-Индии. Однако, он же и накладывает на нас очень много обязательств перед французскими чиновниками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.