Катулл Мендес - Бессмертный Страница 41
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Катулл Мендес
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5-86906-040-0
- Издательство: ИКП «Паритет ЛТД»
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-12-09 23:14:46
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Катулл Мендес - Бессмертный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Катулл Мендес - Бессмертный» бесплатно полную версию:Похождения авантюриста, масона графа Александра Калиостро, представленные в этой книге еще не известны современному читателю. В нее вошли два романа. Один из них «Бессмертный» – создал в прошлом веке французский поэт, основатель литературной группы «Парнас» – Катулл Мендес. Автор второго романа «Граф Феникс» журналист и писатель Николай Александрович Энгельгардт, сотрудничал в журналах «Вестник иностранной литературы», «Новое время», «Исторический вестник» и других изданиях.
В книге окруженная тайной жизнь Калиостро приобретает более реальные очертания и восполнен важный пробел его биографии – приключения и фиаско «магика» в России о которых он по понятным причинам умалчивал. Наряду с этим любознательный читатель познакомится с тайными обществами в пору их рассвета и найдет немало общего с последователями оккультизма в наши дни.
Катулл Мендес - Бессмертный читать онлайн бесплатно
Прошло много лет, я продолжал быть искренним другом Жозефа Бальзамо, как вдруг – о, ужас! – французы, недовольные тем, что произвели беспорядок у себя во Франции и мучили своих достойных служителей церкви, под звуки труб вошли в Священный город. Можно было опасаться, что им придет в голову фантазия освободить нашего пленника, который, как говорили, предсказал то, что эти безбожники называли эрой свободы и равенства; тогда я получил и точно исполнил приказание, которое заслужит мне божественную милость.
Я вошел в комнату Жозефа Бальзамо и на вопрос о причине шума, доносившегося с улицы, отвечал ему, что наступило время карнавала и народу позволено развлекаться, так как было бы бесполезной жестокостью открыть пленнику, что его друзья овладели городом и собираются освободить его, в ту минуту, когда я должен был сделать его освобождение невозможным.
Как сейчас вижу: он сидел за маленьким столом из простого дерева и писал то, что сам называл своей исповедью. Св. Панкрацио свидетель, что я был глубоко взволнован. О, знаменитые синьоры, как трудно делать добро! Как много препятствий на пути долга! По состраданию, за которое меня, может быть, станут порицать, я не хотел, убив тело Бальзамо, убить в то же время и его душу. Да, я положительно любил этого язычника. И спросил его: „Верите ли вы в Бога?“ – „Конечно“, – сказал он. „И в Св. Троицу?“ – „Да, если это может доставить тебе удовольствие“. – „Хорошо, если вы верите в Бога я Св. Троицу, перекреститесь“. – „Перекреститься? – повторил он. – Отчего же нет, если вам этого хочется, дорогой Панкрацио“. И он сделал это. Слезы умиления выступили у меня на глазах. Благодаря кресту мой пленник, мой друг, мой брат умирал прощенным.
Тогда я неожиданно схватил его за шею и той самой веревкой, которой он в свое время хотел связать меня, – но небо свидетель, что я на него за это не сердит, – удавил его.
Когда французы вошли в тюрьму, я сказал им, что Жозеф Бальзамо был подвержен припадкам удушья и что он умер на моих руках. Таким образом, я повиновался приказаниям священной коллегии и надеюсь, что Бог не накажет меня за, может быть, чрезмерное сострадание, которое я выказал при исполнении моей обязанности.
В то же время позволю себе заметить вашей эминенции, что место аббата в монастыре францисканцев в Чивитта-Веккио стало вакантным и что монахи этого монастыря без неудовольствия покорятся вашему нижайшему слуге.
Фра Панкрацио».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.