Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский Страница 33

Тут можно читать бесплатно Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский
  • Категория: Приключения / Исторические приключения
  • Автор: Вячеслав Олегович Шпаковский
  • Страниц: 36
  • Добавлено: 2025-09-16 19:06:41
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский» бесплатно полную версию:

Все помнят мифы о том, что люди Средневековья пребывали в упадке, поголовно были безграмотными, и что в то время практически не создавалось книг. Пора подкрепить контраргументы достоверными фактами.
Из данной книги вы узнаете:
– Действительно ли безграмотные люди Средневековья кичились своим интеллектуальным положением?
– Какие книги были привезены в Средневековую Европу с Востока?
– Почему «Библия Людовика Святого» – самая иллюстрированная Библия в мире?
– Как назывался гибрид календаря и молитвенника?
Настоящее издание сопровождено иллюстрациями и включает в себя список литературы Средневековья. Что люди читали, чем жили, как думали – узнать это означает прикоснуться к поистине неповторимой эпохе, которая осталась в веках, но не забыта.

Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский читать онлайн бесплатно

Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Олегович Шпаковский

«Герцог Херпин» рассказывает историю дворянской семьи на протяжении нескольких поколений. Действие происходит в два взаимосвязанных периода: в эпоху короля Карла Старшего (умер в 1814 году) и во время Первого крестового похода (1096–1099). Исторической отправной точкой сюжета служат события вокруг французского дворянина Арпена де Буржа (ум. 1109), который, прежде чем отправиться в Первый крестовый поход, продал свои владения французской короне. Его сын Лев желает вернуть свое наследство после смерти отца.

Главная тема романа по тем временам самая что ни на есть животрепещущая – потеря имущества и семьи и их восстановление, несмотря на многочисленные удары судьбы и придворные интриги. Персонаж романа оклеветан королем Карлом и изгнан вместе с женой из своих владений. В бегах они теряют друг друга. Переодетая мужчиной, герцогиня попадает в языческий город Толлат (Толедо), где – после спасения города от великана – живет в нищете. Сам Херпин с горя становится отшельником, но потом снова берется за меч и сражается вместе с папскими войсками против язычников, однако вновь оказывается преданным и попадает к своим врагам. Став рабом, он также оказывается в Толлате. После того как Херпин тоже спасает город от вражеских войск, он находит свою жену и освобождает ее из неволи.

4. Рыцарский поединок. Рыцарь уже потерял ногу, но продолжает сражаться

5. Впрочем, закончился он для проигравшего плачевно. Тот лишился не только обеих ног, но и головы

Однако главным героем этой истории является все же их сын, родившийся во время их бегства. Приемный отец называет его Леве, потому что изначально его спасает львица. Повзрослев, после многочисленных приключений и интриг, в том числе любовных, Леве завоевывает руку и сердце принцессы Флорентины Сицилийской. Но его семейное счастье длится недолго: Леве уходит от беременной жены на поиски своих настоящих родителей. После длительных приключений он, наконец, их находит и даже умудряется восстановить контроль над Буржем. Но тут его отца Херпина убивают, а мать Леве умирает от горя. Кроме того, враги Леве похищают одного из двух его новорожденных сыновей. Флорентине со вторым сыном приходится покинуть свои владения и бежать.

Однако Леве удается отомстить за отца, отвоевать свои сицилийские территории и снова найти свою семью: он встречает их перед стенами осаждаемого им города Риге, куда бежали Флорентина и ее сын Вильгельм. Между тем его похищенный сын Олейбоум, хотя и был воспитан пастухом, с тех пор успел вырасти в победоносного рыцаря, которому даже удалось завоевать себе королевство.

Незаконнорожденный сын Леве, Герхард фон Калабер, также с годами становится победоносным рыцарем, который, будучи неузнанным, начал карьеру на службе у своего отца. После счастливого воссоединения семьи Леве разделил свое имущество между тремя сыновьями. Вскоре смерть Флорентины побудила его уйти в монастырь.

Недолго длится и счастье его сыновей. Из-за предательства и обмана Вильгельм теряет власть и попадает в плен. Вскоре после этого ревнивый вассал убивает Герхарда фон Калабера, что косвенно стало причиной смерти и Вильгельма. В конце концов, и Олейбум погибает в стремлении отомстить убийцам своих братьев.

Все три рукописи «Херпина» были проиллюстрированы, но рукопись из Гейдельберга имеет наиболее полную версию оформления. Манускрипт, созданный в штутгартской мастерской Людвига Хенффлина, содержит 260 рисунков пером и тушью, тщательно выполненных и окрашенных как акварелью, так и непрозрачными красками. Иллюстрации к нему были созданы независимо от иллюстраций к двум другим рукописям «Херпина». Они также не имеют никакого отношения к французской рукописи.

Причем иллюстратор явно хорошо знал сам текст и выстроил из иллюстраций продуманную композицию. Часто изображаются сцены придворной жизни, в которых показано обучение хорошим манерам и правильному вежливому поведению. Детали рисунков проработаны не так хорошо, как в других рукописях Хенффлина, но в целом очень верно передают весь антураж эпохи. Поэтому они представляют не только искусствоведческий, но и культурно-исторический интерес.

6. Выясняется, что переодетая мужчиной герцогиня на самом деле была женщиной…

А еще для иллюстратора была важна и развлекательная ценность его картин – например, когда он изображает борьбу герцогини, переодетой в мужчину, против великана. Этот эпизод показывает, как невозможное становится возможным: слабая женщина, над которой издевается епротивник, побеждает представителя сильного пола, который намного превосходит ее в силе.

7. Какое интересное нижнее белье на мужчинах-пленниках!

Вариант текста, о котором идет речь, по сравнению с другими был довольно сильно сокращен, отчего только выигрывает в драматизме за счет отсутствия чрезмерного описания сильных эмоций героев. В значительной степени опущены описания любовных приключений Леве, а сцены насилия описаны относительно кратко. Эти текстовые изменения позволяют сделать вывод, что у мастерской Хенффлина был свой редактор, который находился в тесном контакте с заказчиком рукописи (а им была Маргарита Савойская, тоже герцогиня) и реализовывал конкретные пожелания.

В целом миниатюры приукрашивают Леве, его характер и поступки как главного героя. Как и текст, автор иллюстраций старается избегать изображения сильных эмоций. Лица героев никогда не отражают большой радости, печали или потрясения. Вместо этого иллюстратор заставляет персонажей периодически падать в обморок.

260 иллюстраций, которые используются в данном манускрипте, не только структурируют и аранжируют текст, но и отчасти передают собственную интерпретацию произведения. Так, смерть братьев Вильгельма и Герхарда сжата в одну иллюстрацию.

К тому же в конце книги появляются миниатюры с изображением воссоединения Олейбоума с его женой Фрелих и их последующим чудесным исцелением папой. Таким образом, рукопись создает впечатление, что события в итоге приближаются к счастливому концу.

8. Долгожданная встреча возлюбленных…

Как уже упоминалось, очень специфические изменения в тексте и иллюстрациях, вероятно, связаны с тесным сотрудничеством между мастерской Хенффлина и их клиенткой – Маргаритой Савойской. Герцогиня была родственницей Элизабет фон Нассау-Саарбрюккен и, что самое важное – она завещала рукопись своему сыну Филиппу I фон дер Пфальцу, после смерти которого книга оказалась в старой библиотеке Гейдельбергского замка.

Глава 21. «Рено де Монтабан»: когда иллюстрации интереснее, чем текст

Сказка – ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок.

А. С. Пушкин. Сказка о золотом петушке

Среди рыцарских романов чрезвычайно популярной была и поэма «Рено де Монтабан». По сути дела, это самая настоящая сказка для взрослых. Но в ней рассказывалось о делах, близких и понятных тогдашним сеньорам, и поэтому соответственно ими она и воспринималась.

1. Миниатюра с изображением коня Баярда

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.