Дорогами илархов. Книга вторая. Персидский поход - Сергей Анатольевич Шаповалов Страница 3

Тут можно читать бесплатно Дорогами илархов. Книга вторая. Персидский поход - Сергей Анатольевич Шаповалов. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дорогами илархов. Книга вторая. Персидский поход - Сергей Анатольевич Шаповалов
  • Доступен ознакомительный фрагмент
  • Категория: Приключения / Исторические приключения
  • Автор: Сергей Анатольевич Шаповалов
  • Страниц: 14
  • Добавлено: 2024-04-16 19:58:54
  • Купить книгу
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дорогами илархов. Книга вторая. Персидский поход - Сергей Анатольевич Шаповалов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дорогами илархов. Книга вторая. Персидский поход - Сергей Анатольевич Шаповалов» бесплатно полную версию:

Перед вами захватывающий исторический роман о великом Персидском походе Александра Великого. Но не он главный герой романа. Герои – простые воины: честные, бесстрашные, знающие цену настоящей дружбы, которую невозможно измерить золотом. Их ждут опасные приключения. Судьба порой ставит их перед жестоким выбором. Но настоящие ксаи всегда выходят из битвы победителями.

Дорогами илархов. Книга вторая. Персидский поход - Сергей Анатольевич Шаповалов читать онлайн бесплатно

Дорогами илархов. Книга вторая. Персидский поход - Сергей Анатольевич Шаповалов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Анатольевич Шаповалов

Ознакомительная версия произведения
свою кровь много золота? Он щедро оплачивает наемников?

– Меня золото не интересует, – ответил Исмен.

– Что же тогда? – взгляд гегемона загорелся любопытством. Исмен заметил: глаза гегемона были разного цвета. Хоть в шатре царил полумрак, но все равно заметно: один глаз светлее другого.

– Я хотел стать настоящим воином – ксаем.

– Интересно! – гегемон уселся поудобнее. – И что такого героического в этих ксаях?

– Они защищают слабых, справедливо судят споры, охраняют покой кочевников и землепашцев.

– Ты хотел защищать слабых и вершить суды? – В разноцветных глазах гегемона затеплилось уважение. – Но откуда у тебя этот шлем?

– Мне подарил его вождь сколотов.

– Надо же! – задумчиво произнес Александр. – Я встречаю в Персии мальчишку в шлеме Филиппа, который он потерял в походе на Истре – на другом краю ойкумены3.

– Это – знак, – твердо сказал черный всадник.

– Это – знак, – закивали все.

– Аристандр, наш великий прорицатель, растолкуй мне, – потребовал гегемон.

Седобородый старик в белой гиматии подошел ближе, взглянул на мальчика, потом на шлем и уверенно сказал:

– Хороший знак! Филипп из страны Аида4 шлет тебе поздравление с великой победой. Ты же прочитал его послание, что выбито на шлеме: «С победой в Пеллу или с позором в землю».

– За победу! За Александра! – тут же закричали все, поднимая кубки.

– Послушай, скиф, – обратился к Исмену гегемон. – Сколько ты хочешь за этот шлем и за коня?

– Я же – пленник. Ты можешь все у меня отобрать, – удивился Исмен.

– Не могу, – покачал головой гегемон. – Если Аристандр решил, что ты посланник моего отца, ни один волос не должен упасть с твоей головы. Говори: сколько хочешь. Плачу золотом.

– Я не разбираюсь в золоте, – пожал плечами Исмен. – Если тебе нужен шлем, – забирай даром.

Все вокруг одобрительно зашумели.

– Коня мне тоже отдашь? Конь у тебя отменный, но дикий. Я люблю таких.

– Прости, но коня отдать не могу.

– Не дерзи повелителю! – пригрозил Клит.

– Коня не отдам! – твердо повторил Исмен.

– Почему? – потребовал объяснения гегемон.

– Цырд – мой боевой товарищ. Нас может разлучить только смерть.

– Он говорит, как истинный фиссалиец, – восхищенно произнес один из воинов в фиолетовом плаще. – Скажи, там, откуда ты родом, поклоняются божеству – Покровителю коней?

– Кони – дети бога Фагимасада, как люди – дети Папайя. Мы имеем равные права на земле и должны уважать друг друга. Этот конь – мой брат.

– Каллисфен, о каких богах он говорит? – вновь обратился к ученому Александр.

– Папай – это Зевс. Фагимасад, я полагаю, – Посейдон. Во всяком случае, так их классифицирует Геродот.

Вошел юный воин. Он опустил низко голов, стараясь скрыть исцарапанное лицо. Но его тут же заметили и принялись подтрунивать.

– Агенор, что с тобой? Пока мы бились с персами, ты с кошкой сражался? – пошутил гегемон.

– Зря смеешься, – обиженно прогундосил юноша.

– Да кто же тебя так?

– Вон, его подруга, – указал юноша на Исмена.

– О чем ты говоришь? Какая подруга? – не понял гегемон.

– Амазонка. Как прыгнет на меня. Вцепилась в лицо. Пальцы у нее, что крючья железные.

– Клит, он бредит? – обернулся Александр к черному воину. – Какая амазонка? Откуда? Амазонки – выдумки Геродота. Аристотель так говорил.

– Настоящая амазонка, – пожал плечами черный всадник. – Именно, как у Геродота: двойной топор, боевой пояс, анаксириды, перевязь кожаная через правую грудь. Да это же она Неарха подстрелила. Ее стрела с трехгранным наконечником.

– А что ты молчал?! – возмутился гегемон. – Надеюсь, вы ее не пришибли?

– Нет.

– Ведите ее сюда! Немедленно!

В шатер втолкнули Томирис. Все забыли о вине, уставились на тонкую девушку в кожаной куртке. Разинув рты, разглядывали ее широкий боевой пояс с медными бляхами и кожаный ремень, стягивающий правую грудь.

– Похожа на амазонку, – наконец выдавил изумленный Каллисфен. – Но она же – совсем ребенок.

– Ты амазонка? – спросил гегемон.

– Не знаю, о ком ты говоришь. Я из племени албан, – гордо ответила Томирис, дерзко глядя прямо в разноцветные глаза гегемона.

– Зачем служила Дарию?

– Кому хочу, – тому и служу, – бросила бесстрашно она.

Все недовольно загудели.

– Ты знаешь, что перед тобой сын Громовержца? – зло спросил Клит.

– Из богов я признаю только Аргинпасу.

– Кто такая? – вновь спросил гегемон у Каллисфена.

– По всей видимости, Артемида, – ответил тот.

– Я смотрю, ты ничего не боишься, служительница Артемиды, – холодно произнес гегемон.

– Только – разгневать свою богиню.

– А смерть тебе не страшна?

– Нет! – дерзко ответила Томирис, слишком дерзко.

– Убей ее! – приказал гегемон Гефестиону.

Исмена тут же схватили сзади двое стражников, чтобы он не смог кинуться на помощь к Томирис.

– О, Александр, перед тобой ребенок, – испуганно взмолился Каллисфен.

– Ребенок? Скажи это Неарху, который валяется с пробитым плечом. Гефестион, убей ее! – требовал гегемон.

Тот безжалостно занес меч над головой Томирис и рубанул. Клит в самый последний миг перехватил его руку. Но Томирис даже не вздрогнула. Все с уважением загалдели, удивляясь стойкости хрупкой девчонки.

Гегемон все это время не отрывал взгляда от холодных глаз Томирис, пытаясь разглядеть в них страх, но так и не узрел, ни капли. Удивленно покачал головой.

Исмена отпустили. Он подбежал к Томирис и взял девушку за руку. Ледяная влажная ладошка дрожала. Тонкие пальцы больно, мертвой хваткой вцепились в его руку.

Гегемон долго молчал. Все ждали, какова будет его воля. Наконец он приказал:

– Верните им оружие и коней. Они – свободны.

Исмен подумал, что ослышался. Но стражники отступили от них. Томирис чуть ослабила хватку.

Гегемон обратился к нему:

– Послушай, скиф, ты хотел стать воином. Но, служа у такго труса, как Дарий и кучке его разнеженных вельмож, ты только научишься удирать с поля боя. А не желаешь послужить самому сыну Громовержца?

– Я…, – Исмен не сразу сообразил, что от него хотят. – Я свободен? Я могу идти? – пробормотал он.

– Можешь, – подтвердил Александр. – Отправляйся обратно на Кавказ… Хочешь, догоняй Дария. Но я бы тебе не советовал. Зачем служить трусу? А лучше… Запиши их в соматофилаки5, – приказал Александр Гефестиону.

– Но, гегемон, а если кто из них двоих всадит кинжал тебе в спину? – предположил старший телохранитель.

– А, вот это – твоя забота.

В шатер заглянул охранник.

– Гегемон, к тебе сын Листрипа, изготовителя осадных машин.

– Что надо ему? – недовольно спросил Александр.

– Говорит, по очень срочному делу.

– Пусти.

Ввалился Софит. Лицо бледное, испуганное. Глаза лихорадочно бегали.

– Дозволь, гегемон…

– Дозволяю, только говори кратко. Я очень устал.

– Вот! – показал он Александру кожаный мешочек, в котором звякали монеты.

– Хочешь заплатить за выпивку с нами? – удивился Гефестион. – Мы так тебе нальем.

– Это все мои сбережения. Но, если мало, я найду еще,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.