Штаны господина фон Бредова - Виллибальд Алексис Страница 29

Тут можно читать бесплатно Штаны господина фон Бредова - Виллибальд Алексис. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Штаны господина фон Бредова - Виллибальд Алексис
  • Категория: Приключения / Исторические приключения
  • Автор: Виллибальд Алексис
  • Страниц: 108
  • Добавлено: 2025-03-26 14:04:51
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Штаны господина фон Бредова - Виллибальд Алексис краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Штаны господина фон Бредова - Виллибальд Алексис» бесплатно полную версию:

В этой истории есть все атрибуты хорошего рыцарского романа: благородный хозяин старинного замка, его преданная супруга, готовая спасти мужа от смерти, похищение старинного артефакта, заговор, предательство, казнь, страшные призраки, зловещие знамения и, конечно, любовь. Ну как же без любви?
Это сейчас мы называем середину девятнадцатого века – время, когда писалась эта книга, – глубокой стариной, но Виллибальд Алексис считал, что «старые добрые времена» существовали не позднее пятнадцатого века, когда германские бароны еще носили кольчуги и щеголяли в штанах из оленьей кожи.

Штаны господина фон Бредова - Виллибальд Алексис читать онлайн бесплатно

Штаны господина фон Бредова - Виллибальд Алексис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виллибальд Алексис

долго не покидала стен замка, и ее уже никто не узнает. Теперь я дам тебе несколько хороших советов. Вот первый: поезжай смело, бодро да весело – кого не поймают, того не повесят. И не кричи, когда будешь бить: кричать – значит, лишь противника злить. Да не считай ворон, наноси врагу урон! Доверяй больше себе самому, а не чужим речам да абы кому! Во время дележки не упускай даже крошки! В лютой беде да в долгом пути добрый конь лучше друзей пяти. В диком краю да на большой дороге жди от друзей больше забот, чем подмоги. И запомни: большая свора – для зверя смерть, если он не сумеет ее рассмотреть. Бежишь от погони – помни об этом: двигайся ночью, спрячься с рассветом.

Ханс Юрген уже давно спустился по лестнице, а старик, дружелюбно поглядывая на него, все продолжал бормотать:

– Из него выйдет толк. Хороший конь должен быть хорошо выезжен, а без таких маленьких радостей он просто закиснет.

Тем временем о происходящем в замке не знал только один человек – иногда такое случается даже в королевских дворцах. То, о чем все осведомлены, о чем перешептываются и хихикают слуги, оказывается сокрыто от хозяина, которого это касается в первую очередь. Боясь гнева господина, ему просто не сообщают важные, но неприятные вещи. Именно в таком положении оказалась хозяйка замка, которая обычно все видела и слышала, и, более того, от нее не ускользало даже выражение лиц тех, кто ее окружает. Но сегодня она не замечала царящей вокруг напряженной суеты, не слышала шепота, а если видела и слышала, то не придавала этому значения, поскольку мысли ее витали далеко отсюда. Снова и снова, держа в руках связку ключей, переходила она с этажа на этаж, из помещения в помещение, но так и не находила того, что искала. Три раза она прошла мимо Каспара, и три раза он окликал ее:

– Что случилось, благородная госпожа?

Как же так?! Духота в комнатах туманит разум, или это бесы шутят? Госпожа никого ни о чем не спрашивала, просто ей казалось, что она забыла о чем‑то очень важном и никак не может вспомнить. Но вдруг она сжала кулаки: вот оно, сверкнуло перед ее глазами, подобно молнии! В это время госпожа Бригитта находилась во дворе. Там стояли оседланные кони, а какой‑то незнакомец допивал вино из кубка. Факел освещал тусклым светом стоящую здесь же группу людей.

– Обещаю тебе, – Ханс Юрген прикоснулся к протянутой руке кузины, – я привезу тебе кое-что, милая моя Ева.

Девушка рассмеялась над его словами:

– Вот когда привезешь, тогда и хвастайся. – Она шутя прижала ладонь к его губам. – Ничего не обещай, Ханс Юрген, пока не сделаешь. Ты еще даже не уехал.

– Кто же меня остановит?! – воскликнул он, и глаза его сверкнули. – Господь будет добр ко мне и сделает меня лучше, чем я есть сейчас, чтобы никому больше не было за меня стыдно.

– Ханс Юрген! – раздался из темноты голос, похожий на рев труб Судного дня.

Те, кто знал этот голос, вздрогнули, ибо он предвещал приближение бури. Ева отдернула руку и стыдливо опустила ресницы. Тот, чье имя было названо, широко раскрыл глаза и тут же потупился. Несомненно, это был ночной морок или нечистая сила ослепила благородную госпожу, когда постиранные вещи выгружали из повозок. Сами по себе буря и суматоха не смогли бы притупить ее чувства настолько, чтобы она не заметила отсутствие этой вещи. Но сейчас ее словно осенило. Колыхаясь на ветру, они висели между елками, а Ханс Юрген их караулил! Она не вернулась за ними и не велела их снять. Так кто же осмелился это сделать без ее разрешения?

– Ханс Юрген, где ты?!

– Что случилось, дорогая кузина? – поинтересовался рыцарь фон Линденберг и осекся, разглядев лицо своей родственницы, которая как будто не замечала его.

Расстроенная, задыхающаяся и бледная, предстала она перед кузеном. Ее взгляд был страшен, страшнее, чем у судьи, глядящего на бедных грешников.

– Где ты, Ханс Юрген?!

Ханс Юрген почувствовал, будто доспехи вот-вот свалятся с него, его руки безвольно повисли, а шлем почти соскользнул с головы.

– О боже! – выдохнула Ева фон Бредова. – Олух Царя Небесного, Ханс Юрген! Ты оглох?!

– Я… здесь… – заикаясь, откликнулся он из темноты двора.

Всякий раз, когда суровая госпожа появлялась вот так, надвигаясь, словно грозовое облако, никто не чувствовал себя в силах противостоять ей, и все отступили в сторону. Бедный Ханс Юрген оказался совсем один, и слова замерли у него на губах. То и дело теряя нить повествования, он стал что‑то бормотать о торговце Хеддерихе, о разразившейся буре, о курфюрсте. С таким же успехом он мог бы говорить о звездах или о своем благословенном отце.

– На кого ты похож? – прервала его госпожа Бригитта, поднеся факел почти к самому его лицу. – Я послала тебя, чтобы ты занимался делом, а не дурачился.

Быстрым ударом она сбила с его головы шлем с ястребиными крыльями, и тот свалился на землю, вторым резким движением госпожа Бригитта рванула его за пояс, на котором держался меч, и оружие с грохотом отлетело прочь, затем она схватила Ханса Юргена за руку и выдернула его из круга спутников.

– Рупрехт поможет тебе снять доспехи и гербовую накидку. Видимо, придется изъять это все у тебя. Семейная реликвия, доставшаяся тебе от твоего отца, слишком хороша для ночного одеяния.

– Извините меня, господин, – обратилась она к рыцарю. – Извините, что этот неуклюжий мальчик доставляет вам беспокойство. В его голове, если за ним не присматривать, не появляется ничего, кроме стонов да нытья.

– Дорогая кузина, – проговорил рыцарь, – с вашего позволения, я хотел бы, чтобы он сопровождал меня.

– Но он при этом не должен выглядеть как муммелак! [56] Сначала деревянные игрушки, и лишь потом рыцарский меч. Цыпленок не должен перелетать через забор, мня себя петухом. Довольно того, что люди смеялись над моим кузеном фон Линденбергом, который сейчас стал советником курфюрста, а в раннем детстве носился по деревням, пугая их обитателей.

Бедный Ханс Юрген! Он слышал с трудом сдерживаемый смех, к которому невольно присоединился и благородный рыцарь – его защитник. Мольбы о пощаде не помогли. Похоже, даже то, что его позвали с собой, не значило ровно ничего, – ему отказали в праве сопровождать рыцаря в его походе.

Петер Мельхиор шепнул ему:

– Смотри, чтобы она не заметила, что ты что‑то задумал!

Похоже, он тоже не хотел ему помочь. Благосклонность знатного человека – лишь мимолетный солнечный проблеск

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.