Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай Страница 26

Тут можно читать бесплатно Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай
  • Категория: Приключения / Исторические приключения
  • Автор: Цянь Цай
  • Страниц: 229
  • Добавлено: 2025-06-27 20:12:12
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай» бесплатно полную версию:

Это роман о национальном герое Китая, полководце Юэ Фэе, который жил во времена империи Сун, в начале XII века. Империя Сун была страной развитой и утонченной культуры – именно здесь в XI веке было изобретено печатание подвижным шрифтом, благодаря чему до нашего времени дошло великолепное литературное наследие. Правители страны питали глубокое уважение к изящным искусствам (порой в ущерб делам государственного управления), городская жизнь била ключом, торговля и ремесла процветали. Столица империи Сун, великолепный Кайфэн, считается самым большим городом в мире среди существовавших в то время.
Богатство Сун не давало покоя соседям, да и сама империя всегда была не прочь расширить владения. Войны шли постоянно. Воинская доблесть ценилась высоко, но еще выше ценилась верность. Юэ Фэй стал живым воплощением этих качеств. Великолепный боец и блестящий стратег, он непоколебимо стоял на страже северной границы империи, постоянно подвергавшейся атакам чжурчжэней. «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя», – говорили о нем враги, которые так и не смогли его сразить. Юэ Фэй пал не на поле битвы, он был тайно убит в тюрьме, куда попал по навету предателей, обрекших на поражение и унижение свою страну. Но остался непобедимым героем в сказаниях своего народа. Эти сказания легли в основу романа, созданного уже на рубеже XVII–XVIII веков конфуцианским ученым Цянь Цаем, и в этом произведении причудливо сплелись героический эпос, исторический роман и волшебная сказка.

Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай читать онлайн бесплатно

Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цянь Цай

матери и заявил, что идет в Чу мстить за отца. «Ты еще мал!» – пыталась удержать его женщина. Но сын стоял на своем. Женщина очень сожалела, что так рано раскрыла тайну, и в отчаянии повесилась. Похоронив ее, мальчик сжег дом и, взяв меч с собой, двинулся в дорогу. Он спустился к подножию гор Цилишань и, не зная, куда идти дальше, горько зарыдал. Два дня и две ночи плакал мальчик, а на третий день из глаз его полились кровавые слезы. В это время с горы спустился даос и спросил: «Почему из глаз у тебя течет кровь?» – и мальчик поведал ему об отце. «Как же ты сможешь отомстить? Ведь ты еще мал! – сказал даос. – У чуского вана строгая стража, разве она пропустит тебя во дворец? Я готов отомстить за твоего отца, если ты исполнишь одну мою просьбу». – «Просите хоть голову, я отдам!» – воскликнул мальчик. «Мне она как раз и нужна», – отвечал даос. «Берите! Только выполните наказ моего отца!» – мальчик опустился на колени, несколько раз поклонился даосу, потом выхватил меч и вонзил себе в грудь. Даос отрубил ему голову, привесил к поясу меч и отправился в Чу. У ворот дворца он трижды громко расхохотался и трижды поплакал. Стража доложила вану, и тот выслал чиновника разузнать, в чем дело. Даос сказал: «Я смеялся над людьми, которые не знают, какая у меня есть драгоценность, а плакал потому, что ношу эту драгоценность без пользы и не встречаю знатока, способного ее оценить». Чиновник передал слова даоса, ван приказал позвать его. Войдя во дворец, даос вынул отрубленную голову и сказал: «Я принес вам пилюлю бессмертия». – «Какая же это пилюля? – удивился ван. – Это ведь голова!» – «Прикажите положить голову в котел с маслом, – сказал тогда даос, – и развести под ним огонь. Через четверть часа у головы заалеют губы, через полчаса – откроются рот и глаза, через три четверти часа – голова заговорит и сможет назвать по именам всех ваших придворных сановников, через час – на ней вырастет цветок лотоса, через час с четвертью – завяжется плод, через полтора часа – созреют семена. Если съесть одно семечко, можно прожить, не старея, сто двадцать лет». Чуский ван приказал придворным сделать все, как говорил даос. И действительно, через полтора часа семена лотоса созрели. Даос попросил вана сорвать «пилюлю бессмертия», и тот спустился с возвышения. Но как только чуский ван подошел к котлу, даос взмахнул мечом, и отрубленная голова вана упала в кипящее масло. Придворные бросились к даосу, но тут опять сверкнуло лезвие меча, и на этот раз голова даоса свалилась в котел. Когда головы выловили, то не могли различить, какая из них принадлежит чускому вану. Так и похоронили все три головы вместе. Отсюда и пошло предание о «Могиле трех голов». Я знаю, что при династии Тан меч этот принадлежал Сюэ Жэнь-гую[41]. Если передо мной именно этот меч, то позвольте узнать – как он попал в ваши руки?

Чжоу Сань-вэй радостно заулыбался:

– Вы истинный знаток древностей, господин Юэ! Ваш рассказ совершенно точен!

Он встал и почтительно поднес меч Юэ Фэю:

– Много лет он лежал без дела, а сейчас наконец обрел настоящего хозяина! Примите мой подарок и сражайтесь во славу родины! Теперь я спокоен, потому что выполнил наказ деда!

– Я не смею взять чужое сокровище! – возразил Юэ Фэй. – Это было бы несправедливо.

– А что делать мне? Я тоже не смею пойти против воли деда!

Сначала Юэ Фэй из вежливости отказывался, но в конце концов взял меч и повесил на пояс. Хозяин проводил гостей до ворот, и они расстались.

Затем братья побывали еще в нескольких лавках и купили три сносных меча. Пока добрались до постоялого двора, уже начало смеркаться.

– Завтра пятнадцатое число, начинаются экзамены, и нам с утра надо быть на месте, – сказал Юэ Фэй хозяину, когда тот принес ужин. – Так что приготовь завтрак пораньше.

– Не беспокойтесь, господа! – заверил хозяин. – На моем постоялом дворе остановились еще несколько молодых людей, приехавших на экзамены, так что я ночь не посплю, но приготовлю все вовремя!

– Все-таки постарайтесь пораньше, – попросил Юэ Фэй.

Братья улеглись спать сразу же после ужина.

Еще задолго до рассвета хозяин разбудил постояльцев. Они быстро позавтракали и начали собираться.

В боевом снаряжении братья выглядели великолепно, их новая одежда и латы сверкали. Только один Юэ Фэй был в своей обычной одежде, при старом испытанном боевом оружии.

Молодые люди спустились во двор и за воротами сели на коней. Хозяин незаметно привязал к седлу Ню Гао небольшой узелок. Потом слуга принес короб с засахаренными фруктами и чайник с вином.

– Господа, выпейте перед отъездом! – сказал хозяин. – И желаю вам получить звание «первого из сильнейших»!

Братья осушили чарки, подхлестнули коней и поскакали. Было еще темно, поэтому слуга с фонарем сопровождал их.

У ворот ристалища он сказал:

– Господа, дальше идти я не могу.

Юэ Фэй поблагодарил слугу и отпустил.

На ристалище они увидели огромную толпу – вперед не пробиться.

– Давайте отъедем в сторонку и подождем, – предложил Юэ Фэй.

Ждать пришлось долго. Ню Гао вдруг вспомнил, как перед отъездом хозяин что-то привешивал к его седлу. Пощупал – оказалось, это узелок с пампушками и вареным мясом. Хозяин, по заведенному обычаю, всегда снабжал провизией постояльцев, уезжающих на экзамены.

«Прекрасно! – сказал про себя Ню Гао. – Как начнутся экзамены, обедать будет некогда – надо подкрепиться, пока есть время».

Он развязал узелок и уничтожил все, что в нем было.

Прошло еще некоторое время, и вдруг Ван Гуй спросил:

– Брат Ню, хозяин, кажется, давал тебе съестное? Поделись-ка с нами, а то мы что-то проголодались.

– А у тебя разве ничего нет? – удивился Ню Гао.

– Нет. Хозяин все тебе отдал.

– Вот беда! – развел руками Ню Гао. – А я думал, что он и вам дал по узелку, и все поел. Брюхо набил – чуть не лопается.

– Сам нажрался, а о нас и не подумал? – рассердился Ван Гуй.

– Что ж теперь делать?

– Брат Ван, помолчи лучше. Люди услышат – стыда не оберешься! – сказал Юэ Фэй. – А ты, Ню Гао, тоже хорош! Сам поел, а другим ничего не оставил. Надо было спросить, прежде чем приниматься за еду.

– В другой раз так и сделаю. В одиночку ничего есть не буду, только с вами вместе.

Пока шли пререкания, чиновник вдруг объявил:

– Господин Юэ Фэй здесь?

– Здесь! – крикнул в ответ Ню Гао.

– Опять лезешь, куда не просят! – упрекнул

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.