Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай Страница 19

Тут можно читать бесплатно Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай
  • Категория: Приключения / Исторические приключения
  • Автор: Цянь Цай
  • Страниц: 229
  • Добавлено: 2025-06-27 20:12:12
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай» бесплатно полную версию:

Это роман о национальном герое Китая, полководце Юэ Фэе, который жил во времена империи Сун, в начале XII века. Империя Сун была страной развитой и утонченной культуры – именно здесь в XI веке было изобретено печатание подвижным шрифтом, благодаря чему до нашего времени дошло великолепное литературное наследие. Правители страны питали глубокое уважение к изящным искусствам (порой в ущерб делам государственного управления), городская жизнь била ключом, торговля и ремесла процветали. Столица империи Сун, великолепный Кайфэн, считается самым большим городом в мире среди существовавших в то время.
Богатство Сун не давало покоя соседям, да и сама империя всегда была не прочь расширить владения. Войны шли постоянно. Воинская доблесть ценилась высоко, но еще выше ценилась верность. Юэ Фэй стал живым воплощением этих качеств. Великолепный боец и блестящий стратег, он непоколебимо стоял на страже северной границы империи, постоянно подвергавшейся атакам чжурчжэней. «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя», – говорили о нем враги, которые так и не смогли его сразить. Юэ Фэй пал не на поле битвы, он был тайно убит в тюрьме, куда попал по навету предателей, обрекших на поражение и унижение свою страну. Но остался непобедимым героем в сказаниях своего народа. Эти сказания легли в основу романа, созданного уже на рубеже XVII–XVIII веков конфуцианским ученым Цянь Цаем, и в этом произведении причудливо сплелись героический эпос, исторический роман и волшебная сказка.

Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай читать онлайн бесплатно

Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цянь Цай

Фэй, низко кланяясь губернатору. – Чем же я отплачу вам за такие милости?

– Это просто замечательно, что вы не захотели расставаться с братьями! – одобрительно заметил губернатор. – Начальника уезда задерживать не буду, а вас, молодые люди, попрошу остаться!

Сюй Жэнь откланялся.

– Заприте дверь! – распорядился господин Лю.

Слуги мгновенно выполнили его приказание.

– Когда вы собираетесь в столицу на экзамены? – снова обратился к молодым людям губернатор.

– Завтра выезжаем, – почтительно доложил Юэ Фэй.

Губернатор задумался, потом подозвал к себе Юэ Фэя и тихо сказал:

– Недавно я отослал письмо наместнику Цзуну и просил его позаботиться о вас во время экзаменов. Но, видимо, он загружен государственными делами, и ему было недосуг прочесть мое письмо! Я сейчас напишу второе, передайте ему лично, и он примет вас как следует.

Губернатор велел принести письменный прибор, написал письмо, потом дал Юэ Фэю пятьдесят лян серебра и сказал:

– Это серебро возьмете на дорожные расходы!

Юэ Фэй поблагодарил и низко поклонился. Братья последовали его примеру.

На улице, прощаясь с ними, начальник уезда говорил:

– Я бедный чиновник, ничего не могу вам подарить, но о ваших семьях позабочусь! Так что не беспокойтесь!

Братья склонились перед ним в низком поклоне, вернулись домой и сообщили родителям о предстоящем отъезде.

– Когда вы уезжаете? – спросили старики.

– Завтра, – ответил Юэ Фэй.

– Тем лучше. Только выберите себе слуг порасторопней!

– Никого не нужно! – возразил Юэ Фэй. – И без слуг доберемся!

День прошел в хлопотах: собирали в дорогу, укладывали вещи. Юэ Фэй попрощался с молодой женой и сделал ей несколько наставлений. Наконец братья оседлали коней и тронулись в путь.

Ехали долго, пока не добрались до столицы.

– Ведите себя сдержанно! – поучал Юэ Фэй братьев. – Столица – это вам не деревня!

– А что, здесь едят людей? – спросил Ню Гао.

– Не говори глупостей! – одернул его Юэ Фэй. – В столице много сановников. Если вы кого обидите, нам всем несдобровать!

– Постараемся молчать! – пообещал Ван Гуй. – Так что не беспокойся!

– Даже будем уступать дорогу всем прохожим! – подхватил Тан Хуай.

За разговором братья и не заметили, как добрались до южных городских ворот. Вдруг Юэ Фэя догнал запыхавшийся человек, схватил его коня за узду и воскликнул:

– Вы меня погубили, господин Юэ! А сейчас и признавать не хотите!

– Ты как сюда попал? – Юэ Фэй оглянулся: – Братья, поворачивайте!

Не после этого ли события стали говорить о том, что Юэ Фэй обрел друга и прославился на тысячу лет?

Поистине:

Обманчивая горная порода!

Не видит человек в тебе нефрита…

Но, отделив тебя, уразумеет,

Как много в мире ценностей сокрыто!

Если вы не знаете, кто был человек, который догнал Юэ Фэя, прочтите следующую главу.

Глава восьмая

Юэ Фэй ведет беседу в ставке главнокомандующего. Цзун Цзэ присылает угощение на постоялый двор

Юэ Фэй обернулся и увидел Цзян Чжэнь-цзы, хозяина постоялого двора в Сянчжоу.

– Как ты сюда попал? – спросил Юэ Фэй. – И почему пострадал из-за меня?

– Ах, господин! Когда вы уехали, Хун Сянь со своей шайкой ворвался ко мне на постоялый двор, чтоб свести с вами счеты. Говорил, будто вы его опозорили перед губернатором, будто из-за вас он лишился места. Я сказал, что вы уехали, но он не поверил. Вообразил, будто я вас укрываю! Его молодчики перебили и переломали все в доме, а потом квартальный староста по наущению Хун Сяня и вовсе запретил мне содержать постоялый двор. Пришлось перебраться сюда и у южных ворот открыть новое заведение. Мой приказчик видел вас, и я помчался вдогонку. Не откажите, господин, остановитесь у меня!

– Оказывается, в дальнем краю можно встретить близкого друга! – обрадовался Юэ Фэй и сказал братьям: – Поворачивайте назад, Цзян Чжэнь-цзы приглашает нас к себе.

Молодые люди не заставили просить себя дважды. Они не меньше Юэ Фэя были рады встрече со старым знакомым.

У ворот постоялого двора всадники спешились. Хозяин распорядился перенести вещи гостей на верхний этаж, а сам отвел коней на конюшню и задал им корму. Он хлопотал без устали, стараясь угодить постояльцам: то подавал воду, то подносил чай.

– Ты уже обжился в столице – не знаешь ли, где ямынь наместника Цзун Цзэ? – спросил его Юэ Фэй.

– О, кто его не знает! – воскликнул Цзян Чжэнь-цзы. – Езжайте по этой улице, никуда не сворачивая, и через пять ли вы упретесь прямо в ямынь!

– Сегодня наместник, наверное, уже начал прием?

– Нет, еще рано. Наместнику Цзуну пожаловано высокое звание Защитника государства, ему принадлежит военная и гражданская власть в столице и ее окрестностях, и он каждое утро ездит во дворец вершить государственные дела. Возвращается обычно к полудню и только тогда начинает прием.

Юэ Фэй поблагодарил хозяина за объяснение и поднялся в свою комнату. Перечитав еще раз письмо, которое перед отъездом дал ему губернатор Лю, он снова спустился вниз.

– Ты куда, старший брат? – спросил его Тан Хуай.

– Губернатор велел мне лично передать письмо наместнику, – ответил Юэ Фэй. – Цзун Цзэ пользуется большим влиянием при дворе, и, если с его помощью мне удастся получить хорошую должность, вы тоже не останетесь без дела.

– И мы с тобой! – заявил Ню Гао.

– Не надо. Еще чего натворишь, а мне – отвечай!

– Клянусь, я и рта не раскрою! – пообещал Ню Гао. – Буду дожидаться тебя у ворот ямыня.

Но Юэ Фэй твердо стоял на своем.

– Брат Ню Гао хочет тебе добра – вдруг понадобится его помощь! – вмешался в разговор Ван Гуй. – Мы тоже пойдем и не позволим ему затевать ссор!

Юэ Фэю пришлось уступить.

– Ладно, если вы так настаиваете – пусть будет по-вашему! Только будьте осторожны, в столице не до шуток!

Братья заперли свои комнаты и предупредили хозяина:

– Присмотрите за нашими вещами. Мы идем в ямынь и скоро вернемся.

– А я только собирался вас угостить! – опечалился хозяин. – Надеюсь, вы не задержитесь?

– Спасибо за хлопоты, но, право, не стоит о нас так беспокоиться…

Здание ямыня имело очень внушительный вид, и братья в нерешительности остановились у ворот. Вдруг из чайной напротив вышел рослый воин.

– Господин начальник, не знаете ли вы, когда наместник Цзун начнет прием? – обратился к нему Юэ Фэй.

– Господин наместник утром отбыл ко двору и еще не возвращался.

– Спасибо, – поблагодарил юноша и обернулся к братьям: – Неизвестно, сколько еще придется его ждать. Лучше придем завтра.

Братья зашагали назад. Но не успели они пройти и половины ли, как услышали крик:

– Почтенный господин Цзун едет!

Освобождая

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.