Бернарт де Вентадорн - Песни Страница 9

Тут можно читать бесплатно Бернарт де Вентадорн - Песни. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бернарт де Вентадорн - Песни
  • Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
  • Автор: Бернарт де Вентадорн
  • Год выпуска: -
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: -
  • Страниц: 39
  • Добавлено: 2019-07-02 11:35:44
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Бернарт де Вентадорн - Песни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бернарт де Вентадорн - Песни» бесплатно полную версию:
В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.

Бернарт де Вентадорн - Песни читать онлайн бесплатно

Бернарт де Вентадорн - Песни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернарт де Вентадорн

XL

I. Все зеленеет по весне,Все ждет цветения садов.В чащобе свежей, при лунеНе молкнет пенье соловьев.5 Но хоть мила краса апрельских дней,А Донна, та – самой весны милей.Повсюду радость вешняя светла,Но свет любви затмить бы не могла.

II. И все ж, с собой наедине,10 Я в забытьи несвязных снов:Я не очнулся бы вполне,Сам став добычею воров!Увы, Любовь, ведь ты меня сильней,Нет у меня защиты, пожалей!15 Пока моя погибель не пришла,Ты б Донну умолить мне помогла!

III. Пред нею не хватает мнеНи сил, ни смелости, ни слов.[121]А между тем я весь в огне:20 Взгляну ли в глубь ее зрачков —И в восхищенье кинулся бы к ней,Да страх берет: та, что красой своейЛишь для любви назначена была,В любви и холодна и несмела.

25 IV. Держусь покорно в сторонеИ молчаливо ждать готов,А в сердце, в самой глубине,Не замолкает страстный зов.Ей и без слов он ясного ясней.30 Как быть со мною – ей самой видней:Порой она так ласкова, мила,Порой строга: молва людская зла!

V. Нет злобы в детской болтовне, —Эх, знать бы чары колдунов,35 В младенца бы по всей странеБыл каждый превращен злослов!Тогда бы Донна стала веселей,Живей – глаза, уста – еще алей.Да что уста! Вся стала бы ала40 От жадных поцелуев без числа.

VI. Вот бы застать ее во сне(Иль сне притворном) и покровС нее откинуть в тишине,Свой стыд и робость поборов!45 Нам с вами, Донна, нужно стать ловчей,Чтобы не упускать таких ночей,Чтоб наконец любовь свое взяла, —Ведь юность не навеки расцвела.

VII. С трусихой Донна наравне,50 Коль после ласковых кивковТвердит уныло о вознеИ происках своих врагов.Чушь! Ты глаза им отвести умейЛишь на другого из своих гостей.55 В такой уловке я не вижу зла:Ведь ласки Донна мне бы отдала!

VIII. Гонец мой! Мне грозит ее хула,Но все сказать не смею без посла!

XLI

I. Чтоб стих вдохновенно звучал,Запомните, песен творцы:В любви им ищите начал,Любовью скрепляйте концы.6 Если конца я не знаю,Песни я не начинаю:К радостям прежде мечтанье зовет,Только потом пониманье придет.

II. Любовь я и радость познал,10 Но, словно добычу скупцы,От глаз любопытных скрывал, —Охочи болтать наглецы.Я ж без конца и без краюДонну свою почитаю,15 Даже раскрыть опасался я рот:Вдруг мое слово болтун подберет!

III. Но стал я хитер и удал,Молвы не страшны мне гонцы:Сам разум спасенье мне дал —20 Меня произвел во лжецы.Я пересказчиков стаюСказочками угощаю.Мне эта ложь не в укор, а в почет,Если от Донны позор отвлечет.

25 IV. Гнусней не найдется нахал,Чем наши злословы-глупцы:О чем я тихонько вздыхал,Звонят они, как бубенцы.Я от досады сникаю, —30 Им-то отрада какая?Тайну другого пусть каждый блюдет,В душу чужую свой нос не сует.

V. Я Донну б к отваге призвал,И струсят тогда наглецы,35 И пыльный злословия шквалНе бросит в нее ни пыльцы.Робость у донн презираю,Смелой я сердце вверяю.Злобных моих ненавистников сброд40 Скоро ль от зависти весь перемрет?

VI. Копье смертоносно металПелей,[122] говорят мудрецы,Но тот же металл исцелял,И вновь оживали бойцы.45 Я ваши губы лобзаю —Сердце себе я терзаю.Ранено сердце – тоской изойдет,Только от вас исцеления ждет.

VII. Я Донны милей не знавал,50 Признаюсь вам без хитрецы.Лица так прекрасен овал,Что смолкли в смущенье льстецы.В очи взгляну – утопаю,Речи – в восторге впиваю.55 Все в ней прелестно, все в плен нас берет, —Равной не сыщешь, скажу наперед!

VIII. Донна! Я вас величаю —Навеличаться не чаю.Кто же Отрадою Глаз[123] не сочтет60 Ту, чьих достоинств никто не сочтет!

XLII

I. Вижу, и к нам подоспелаВ ланды пора листопада,Лето почти отлетело,Стужа еще не настала,6 И теплым денечкам воследНарушу молчанье двух лет,Чтоб песня мой грех искупила.

II. Сердце мое изболело:Только надменного взгляда10 Донна дарить не жалела.Верному сердцу вассалаСмертелен желания бред,[124]Любви-то в красавице нет,Только красою манила.

16 III. Донна играла умело:Даже и злая досадаС правды сорвать не успелаПередо мной покрывало.Донна, спасения нет,20 Но вам моя гибель во вред:Вас бы вассала лишила.

IV. Пищи гнушается тело…Боже! Да сгинет преграда,Что предо мной то и дело25 Донна досель воздвигала.Покорствовать дал я обет!Меня хоть продать, как предмет,[125]Право она получила.

V. Сердце во мне бы запело,30 Донны согласию радо,Чтоб любовался я смело:Вот с нее платье упало,Вот я на коленях – и нетЗапрета на просьбу в ответ,35 Чтоб ножки разуть поручила!

VI. Песню сложил я умело.Вдали, за Нормандию надоПлыть с ней, а море вскипело,Буря над бездною встала.40 Но как не осилю я бед,Когда пролагает мне следВаша волшебная сила!

VII. Король[126] отменил бы запрет,И сразу, – зимы еще нет, —45 К Донне наставлю ветрила!

VIII. Главы англичан я поэт,Меня им послушать не вред,Петь – мне б до святок хватило.

XLIII

I. Мне песни на ум не идут,Так стало уныло кругом.Бывало, всю душу кладут,Чтоб славу с любовью сплести,5 А с ними и честь соблюсти.Нынче о том ни полслова, —Ищут от жизни другого.Ни честь, ни любовь не нужна.

II. Барон, как отъявленный плут,10 К любви – не любовью влеком.Отсюда нас беды и ждут.Ведь нынче любовь не в чести,Ее норовят отмести.Правда, порой у иного15 Сердце к любви и готово,Но как неуклюжа она!

III. Людской не собьет меня суд!Пред герцогским, графским гербомПустой преклоняется люд, —20 Берусь королей превзойти,Величье в любви обрести(Да и богатства такогоНет у эмира любого), —Так славу воздам ей сполна!

25 IV. С любовью начало берутВсе радости в мире людском,И песня, и воинский труд.А в жизни любовь упусти,Всему тогда скажешь «прости».30 Власть короля всеземногоСердце отринет без слова,Коль скажут: любовь – ей цена.

V. Нет, песней не выразить тут, —А я не слыву новичком! —35 Сколь нежный и теплый приютУ Донны я счастлив найти,А если шепнет по пути:Буду я с вами суроваЛишь из-за глаза людского, —40 Что ж, этим надежда дана!

VI. Но, Донна, желанья гнетут,Так сжальтесь над бедным певцомИ спрячьте все страхи под спуд.У вас моя доля в горсти.45 Я ж буду вам верность блюсти,Ждать от Вас слова живого,Доброго или же злого, —И повиноваться сполна.

VII. Соленый родник![127] Тут как тут50 Предстань пред моим королем.[128]Пускай меня скоро не ждут, —Магниту[129] ль сказать: Отпусти!Анжу, Пуату перечти,Тут и Нормандию.[130] Слово55 К счету прибавь: мол, основаТут власти над миром видна.

VIII. В Пюи, о гонец мой,[131] лети!Пойте ж дорогой все сноваПесню от слова до слова, —60 Чтоб лучше звучала она.

XLIV

I. Залился в роще соловей,И, нежной трелью пробужден,Я позабыл покой и сон —Сменяет их волшебный бред,6 И песнь моя в тиши ночнойПлывет широкою волной, —Я для любви рожден на свет.

II. Ни в ком, поверьте, из людейВсех стран земных и всех времен10 Так ярко не бывал зажженИграющий, веселый светЛюбви и радости живой, —И жалок мне своей судьбойЛюбой заядлый сердцеед!

15 III. Кто милой Донною моейЕще в восторг не приведен?Стройнее и прекрасней доннНа свете не было и нет.[132]Не хватит жизни никакой20 Воспеть и взор ее живой,И прелесть тонкую бесед.

IV. Вот я сижу среди друзей —Хоть шум и смех со всех сторон,Далеко взор мой устремлен25 Привычным помыслам вослед.От Донны – вести никакой,Но сам проникну к ней в покойВ мечтах: недаром я поэт!

V. Пошел я, Донна, с давних дней30 За вами в сладостный полон,Вы – мой сеньор, вы – мой барон,Я дал вам верности обет.Ваш милый облик молодойМоей любовью и мечтой35 Овеян до скончанья лет.

VI. Но тем разлука тяжелей…Взываю к вам из тех сторон,Где столь от вас я отдален:Коль снял король бы свой запрет,[133]40 Я был бы скромностью самой!Я только с нежностью немойВас охранять хочу от бед.

VII. Сбирайся в путь, посланец мой!Нормандской королеве[134] спой45 Все эти строки, друг Гюгет![135]

Дополнения

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.