Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир Страница 78

Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир
  • Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
  • Автор: Генрих Вениаминович Сапгир
  • Страниц: 125
  • Добавлено: 2024-03-21 22:46:14
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир» бесплатно полную версию:

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В первый том собрания «Голоса» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, объединенные идеей диалога – с поэтами-предшественниками и современниками, с социальными языковыми моделями и метафизическими силами. Сапгир выступает то как собеседник-оппонент, то как транслятор чужих языков, то как художник-исследователь человеческого (и нечеловеческого) многоголосья.

Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир читать онлайн бесплатно

Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генрих Вениаминович Сапгир

этой болезни

Лежать в хризантемах гораздо полезней?»

Соня взглянула: кругом – зеркала,

И всюду она была очень мила.

И каждое зеркало ей отражало

Глицинии (синие), бегонии (алые).

Но Доктор серьезно глядел в потолок.

Вдруг он схватил и надел котелок.

«Белое любит любой пациент!» —

И тут же уехал к садовникам в Кент.

А соня ждала, расстилаясь красиво

В бегониях (алых), в глициниях (синих),

Но в общем она ничего не желала

В глициниях (синих), бегониях (алых).

Доктор вернулся нежданно совсем,

Ворвался с охапкой больших хризантем.

«Вот чистое белое и строгие линии!

Прочь – эти алые! Брысь – эти синие!

Недаром я съездил к садовникам в Кент».

Перелопатил постель и в момент

Белым ковром расстелил хризантемы.

«Теперь, он сказал, успокоимся все мы».

Больная сказала, вздохнув тяжело:

«Ложе мое незнакомо бело.

О, мое прежнее где покрывало

В глициниях (синих), в бегониях (алых)?»

Доктор ей лобик потрогал рукой

И прописал ей Душевный Покой:

«Вылечит вас, повторяю, Система.

К тому же эффектно лежать в хризантемах».

А соня взглянула опять в зеркала,

Где белых цветов отражались поля.

«Доктор, а если бы я поросила

Опять – моих алых, вернуть – моих синих?»

Доктор заблеял, что все это вздор

И прописал ей массаж и мотор,

И спел на мотив из «Аиды» затем:

«Просто с ума сойти от хризантем!»

А соня мечтала – лапки на глазки,

Что все хризантемы с кровати, как в сказке,

Исчезли – и снова постель ее стала

В глициниях (синих), в бегониях (алых).

Доктор наутро примчался опять:

«Здесь никому ничего не понять!

Электрошок победит миражи!

Как хризантемы на солнце свежи!»

А соня спала и зажмурилась так,

Что вместо сияния видела мрак,

Он утопала (она это знала)

В глициниях (синих), в бегониях (алых)…

Но стойте! по мнению тетушки Эммы,

Здесь лишнее – Доктор и все хризантемы,

А соне в саду прогуляться полезней.

Прогулки – лекарство от всех болезней.

Мы видели соню! По саду гуляла

В глициниях (синих), бегониях (алых).

И в лилиях (белых) и в астрах (лиловых)…

И соня была совершенно здорова.

РЫНОЧНАЯ ПЛОЩАДЬ

У меня есть пенни,

Новый светлый пенни,

В кулаке мой пенни

На рынок я понес.

Покупаю кролика,

Маленького кролика —

Бархатные ушки

И розовый нос.

Заглянул я в лавку к продавцам лаванды.

(«Только одно пенни за пучок лаванды!»)

Нет ли у вас кролика? Не надо мне лаванды!

Но кругом – лаванда, нету даже роз.

У меня есть пенни

И еще есть пенни,

В кулаке монетки

На рынок я понес

Покупаю кролика,

Маленького кролика —

Бархатные ушки

И розовый нос.

Завернул я в лавку к продавцам макрели.

(«Эй, всего два пенса за кило макрели!»)

Нет ли у вас кролика? Не надо мне макрели!

Но мокро, всюду – рыба. Нету даже роз.

Я нашел шесть пенсов,

Шесть блестящих пенсов,

Новый шестипенсовик

На рынок я понес.

Покупаю кролика,

Маленького кролика —

Бархатные ушки

И розовый нос.

Захожу я в лавку, где тарелки, блюдца.

(«Заплати шесть пенсов за любое блюдце!»)

Нет ли у вас кролика? Мне не надо блюдца.

Но всюду только блюдца, обидно мне до слез.

Ничего в кармане,

Ничего в кармане.

Нечего в кармане

На рынок мне нести.

Я иду по лугу

Светлому в тумане —

И всюду скачут кролики

На моем пути.

Вы меня простите, продавцы лаванды,

Вы меня простите, продавцы посуды,

Вы меня простите, продавцы макрели,

Вы просто не сумели мне кролика найти.

ЧЕТЫРЕ ДРУГА

Эрнст был слоном – был огромный и кроткий,

Генри был львом с шевелюрой густой,

Джордж был козлом с пожелтелой бородкой,

А Джеймс был улиткой простой.

Генри загнали в железную клетку,

Эрнста – в стойло, сиди и не хнычь,

Джордж потихоньку ушел за калитку,

А Джеймс залез на кирпич.

Эрнст вышиб двери, когда надоело,

Генри с рычанием прутья сгибал,

И Джеймс затрубил от великого гнева,

Но никто его не услыхал.

Эрнст вдаль ушел на вершину похожий,

Генри в саванну умчался рыча,

И Джеймс совершил путешествие тоже —

Прибыл на край кирпича.

Эрнст был слоном с голубыми ушами,

Генри был львом с шевелюрой густой,

Джордж был козлом, упомянутым нами,

А Джеймс был улиткой простой.

НАД ПРУДОМ

          Я рыбачу.

И не надо здесь ходить, помогать, спасибо!

Разве вы не видите, что услышит рыба?

Рыба думает, что я играю на струне.

Вон сама она, плеснув, играет в стороне.

          И не знает рыба, что я рыбачу,

          Не подозревает, что я рыбачу.

          А я рыбачу,

          А я рыбачу!

          Нет, нет, нет, я лягушачу!

И не надо мне шептать, наклоняясь к уху,

Может шепот громовой испугать лягуху.

Для нее я – просто куст, придорожный пень,

Села на нос стрекоза, не смахнешь теперь.

          Лягушка не знает, что я лягушачу,

          Не подозревает, что я лягушачу.

          А я лягушачу,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.