Хорхе Андраде - Вести с моря и суши Страница 6

Тут можно читать бесплатно Хорхе Андраде - Вести с моря и суши. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хорхе Андраде - Вести с моря и суши
  • Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
  • Автор: Хорхе Андраде
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 6
  • Добавлено: 2019-07-02 13:23:22
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Хорхе Андраде - Вести с моря и суши краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хорхе Андраде - Вести с моря и суши» бесплатно полную версию:
Стихи одного из крупнейших испаноамериканских поэтов ХХ века эквадорца Хорхе Карреры Андраде.

Хорхе Андраде - Вести с моря и суши читать онлайн бесплатно

Хорхе Андраде - Вести с моря и суши - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хорхе Андраде

Содержание

Дорожный бюллетень. Перевод О. Савича 95

Побережье рассвета. Перевод С. Гончаренко 97

Утренняя стирка. Перевод С. Гончаренко 98

Зеркальная лавка моря. Перевод С. Гончаренко 99

Приветствие портов. Перевод О. Савича 101

Завтрак вселенной. Перевод О. Савича 104

Крайне левая. Перевод О. Савича 105

Биография. Перевод О. Савича 106

Эквадорец у подножия Эйфелевой башни. Перевод С. Гончаренко 108

Еще раз об окнах. Перевод С. Гончаренко 110

Зеркало в столовой. Перевод С. Гончаренко 111

Девушка из Панамы. Перевод С. Гончаренко 113

Обнаженная девушка. Перевод С. Гончаренко 115

2°48 южной широты. Перевод С. Гончаренко 116

Гамма. Перевод С. Гончаренко 117

Ночной порт. Перевод С. Гончаренко 118

Судьба. Перевод С. Гончаренко 119

Клара фон Рейтер. Перевод С. Гончаренко 121

Одна из версий земли. Перевод О. Савича 122

Зарисовки городов. Перевод С. Гончаренко 124

Одиночество городов. Перевод О. Савича 127

В третьем классе. Перевод С. Гончаренко 130

Краски Гаваны. Перевод С. Гончаренко 133

Забастовка. Перевод С. Гончаренко 136

Бегство из понедельника. Перевод С. Гончаренко 138

Современная история. Перевод О. Савича 140

Вечерний выпуск. Перевод О. Савича 142

Учительница, дающая уроки мирозданья. Перевод С. Гончаренко 143

Предвыборное воззвание в пользу зеленого цвета. Перевод О. Савича 145

Безымянный район. Перевод О. Савича 147

Услуги. Перевод О. Савича 149

Предмет и его тень. Перевод О. Савича 150

Поэма о послезавтрашнем дне. Перевод С. Гончаренко 151

Чертеж человека. Перевод О. Савича 155

Примечания

1

Хорхе Каррера Андраде — Вести с моря и суши (Стихи. Перевод с испанского О. Савича, С. Гончаренко) // Каррера Андраде Х. Инвентарь мира (М.: Художественная литература, 1977), 93–156.

2

Сейба — гигантское тропическое дерево.

3

Сент-Джордж — город на острове Сент-Джорджес (Бермудские острова).

4

Виго — город на северо-западе Испании, океанский порт.

5

Ла-Корунья — город на северо-западе Испании, океанский порт.

6

Сантандер — испанский город на берегу Бискайского залива.

7

Ла-Палис — городок на западном побережье Франции.

8

Ре — остров в Атлантическом океане вблизи западного побережья Франции.

9

Маракас — музыкальный инструмент, род погремушек.

10

Малекон — центральная набережная Гаваны.

11

«Тропикана» — ресторан-варьете.

12

Сардана — народный каталонский танец.

13

Пита — разновидность агавы. Из сока этого растения приготовляется хмельной напиток.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.