Мар Байджиев - Сказание о Манасе Страница 39

- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Мар Байджиев
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 39
- Добавлено: 2019-07-01 21:14:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мар Байджиев - Сказание о Манасе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мар Байджиев - Сказание о Манасе» бесплатно полную версию:«Сказание о Манасе» — авторское произведение современного писателя-билингва Мара Байджиева. По форме оно представляет поэтическое переложение первой части трилогии кыргызского народного эпоса «Манас», «Семетей», «Сейтек». В основу сказания положены варианты выдающихся народных сказителей-манасчи Сагынбая Орозбакова, Саякбая Каралаева, Багыша Сазанова и Шаабая Азизова.Министерством образования и науки Кыргызской Республики рекомендовано как учебно-хрестоматийное пособие.
Мар Байджиев - Сказание о Манасе читать онлайн бесплатно
Жасол — слуга хана.
Жезде — муж старшей сестры.
Желдет — солдат.
Женгей (казах.) — обращение к жене старшего брата.
Жигит — юноша, воин, слуга.
Жолборс — тигр.
Зам-зам — святая вода из Мекки.
Зекет — налог со скота.
Зиндан — тюремная яма.
Ичиги — легкие женские сапоги.
Какан — китайский правитель.
Калча — так кыргызы называют калмыков.
Кандагай — спортивные брюки из сыромятной кожи.
Капыр — иноверец, не мусульманин.
Киндик эне — повивальная бабка.
Келинчек — молодка.
Кереге — решетчатые стены юрты.
Керней — боевая труба.
Козго атар — меткий стрелок.
Кокуй-алат! — междометие отчаяния, букв. «Смерть пришла забрать!».
Куна — вира, плата за убитого.
Кутырь — древнерусская мера масла.
Куреш — борьба.
Куржун — перекидной мешок.
Кыз-куумай — догони девушку, спортивная игра.
Манкурт — потерявший память, не помнящий своего родства.
Мергенчи — охотник.
Моор — печать.
Нике — обряд бракосочетания.
Ордо — игра с выбиванием альчиков за круг.
«Салам — Алик» — приветствие и ответ.
Святой Хызыр (Кыдыр) — исламский святой, оберегающий от бед.
Суннат — обряд обрезания мальчиков.
Сурнай — флейта, дудка.
Суусар — куница.
Сыр-найза — крашеное копье.
Сюйюнчи — благая весть.
Тавак — деревянное блюдо.
Тайган — гончий пес кыргызской породы.
Там-там — боевой барабан.
Тебетей — круглый зимний головной убор.
Тенге — деньги.
Тентек — шалун.
Тердик — потник под седлом.
Тогуз коргоол — девять шариков, настольная игра.
Токол — младшая жена.
Туле — трапеза в честь какого-либо события.
Тулпар — сказочный скакун.
Тюндюк — дымоход юрты.
Укурук — жердь с петлей.
Хан, кан — правитель рода.
Чанач — кожаный мешок для кумыса, то же что и бурдюк.
Чапан — халат.
Чойчек — деревянная чашечка.
Чочок — половой орган младенца.
Чылбыр — поводок коня.
Шер — лев.
Ширдак — расшитый ковер из войлока.
Шуркуя — блудница, непутевая.
Эжигей — молочное блюдо.
Элечек — женский головной убор.
Эмчек — грудь, сосок.
Эр-сайыш — спортивная битва всадников на копьях.
Примечания
1
«Судьба эпоса „Манас“ после Октября». Сборник документов. Бишкек. «Кыргызстан». 1995.
2
М. Байджиев. «В битве за истину». «Седеп». Бишкек. 2001 г. стр. 152. «Продолжение династии аэдов».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.