Пьер де Ронсар - О вечном. Избранная лирика Страница 35

- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Пьер де Ронсар
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2020-11-05 04:24:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пьер де Ронсар - О вечном. Избранная лирика краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пьер де Ронсар - О вечном. Избранная лирика» бесплатно полную версию:Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.
Пьер де Ронсар - О вечном. Избранная лирика читать онлайн бесплатно
Послание к Одэ де Колиньи, кардиналу Шатильонскому. Пер. В. Потаповой
На окончание комедии. Пер. М. Бородицкой
Кардиналу де Колиньи. Пер. В. Левика
РЕЧИ О НЕСЧАСТЬЯХ НАШЕГО ВРЕМЕНИНаставление юному христианнейшему королю Карлу IX. Пер. В. Орла
К Луи Де Мазюру. Пер. М. Гринберга
К Гийому Дезотелю. Пер. А. Парина
СТИХОТВОРЕНИЯ РАЗНЫХ ЛЕТ«Едва Камена мне источник свой открыла…». Пер. В. Левика
Эклога. Пер. С. Шервинского
Соловей. Пер. В. Левика
Амадису Жамену. Пер. В. Левика
Принцу Франциску, входящему в дом поэта. Пер. В. Левика
Шалость. Пер. В. Левика
«Я так спешил к тебе (отчаянье берет!)…». Пер. В. Левика
«Чтоб ваш любовник был в служенье терпелив…». Пер. В. Левика
«Как вьется виноград, деревья обнимая…». Пер. В. Левика.
«Я посылаю вам букет. В букете…». Пер. Г. Кружкова
Кардиналу Шарлю Лотарингскому. Пер. В. Левика
Подражание Марциалу. Пер. М. Бородицкой
Элегия («Гревен, в любом из дел мы до вершин дойдем…»). Пер. О. Седаковой
Эпитафия Реми Белло. Пер. А. Парина
Ода. Пер. А. Парина
«Ты думаешь, Обер, что галльская держава…». Пер. A. Парина
ПОСМЕРТНЫЕ ПУБЛИКАЦИИСтансы. Пер. Р. Дубровкина
«Я высох до костей. К порогу тьмы и хлада…». Пер. В. Левика
«Пора оставить все: дома, поля, сады…». Пер. Р. Дубровкина
«А что такое смерть? Такое ль это зло…». Пер. В. Левика
«Я к старости клонюсь, вы постарели тоже…». Пер. В. Левика
К читателю. Пер. В. Левика
«Вон из книг моих, Гревен!..». Пер. Ю. Стефанова
Эпитафия. Пер. В. Левика
1
Женщина, несшая крестить новорожденного Ронсара, уронила его. — Прим. сост.
2
Ронсар описывает подготовку к музыкально-поэтическому поединку, по которому все выставленное в залог достается победителю. Под именами пастухов выступают исторические личности: Orleantin — герцог Орлеанский, Angelot — герцог Анжуйский, Navarrin — король Наваррский, Guisin — Андре де Гиз, Margot — Маргарита, герцогиня Савойская. — Прим. сост.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.