Собрание Сочинений. Том 2. Произведения 1942-1969 годов. - Хорхе Луис Борхес Страница 190

Тут можно читать бесплатно Собрание Сочинений. Том 2. Произведения 1942-1969 годов. - Хорхе Луис Борхес. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Собрание Сочинений. Том 2. Произведения 1942-1969 годов. - Хорхе Луис Борхес
  • Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
  • Автор: Хорхе Луис Борхес
  • Страниц: 215
  • Добавлено: 2023-01-14 18:04:28
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Собрание Сочинений. Том 2. Произведения 1942-1969 годов. - Хорхе Луис Борхес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Собрание Сочинений. Том 2. Произведения 1942-1969 годов. - Хорхе Луис Борхес» бесплатно полную версию:

Во второй том Собрания сочинений Хорхе Луиса Борхеса (1899–1986) вошли произведения 1942–1969 годов — времени расцвета творчества писателя. Это сборники новелл и эссе «Вымышленные истории», «Алеф», «Новые расследования», книги стихов «Создатель», «Иной и прежний», «Хвала тьме», а также статьи и рецензии из периодики.

Собрание Сочинений. Том 2. Произведения 1942-1969 годов. - Хорхе Луис Борхес читать онлайн бесплатно

Собрание Сочинений. Том 2. Произведения 1942-1969 годов. - Хорхе Луис Борхес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хорхе Луис Борхес

тени (лат.).

433

Тигры из снов (англ.).

434

Орнитологическое доказательство (лат.).

435

«Рай» (итал.).

436

Все и ничто (англ.).

437

«Ад» (итал).

438

И мастерство, творящее подобья.

Моррис, «Сигурд Вёльсунг» (англ.).

439

Слепой Пью (англ.).

440

Огонь (древнеангл., англ.).

441

Извечность (англ.).

442

Адам отныне изгнан (англ.).

443

«Деяния Господа через франков» (лат.).

444

Рыцарь, Смерть и Дьявол (нем.).

445

Его конец и его начало (англ.).

446

«Темное дело» (франц.).

447

«Двойное убийство на улице Морг» (англ.).

448

«Дело Леруж» (франц.).

449

Переживания (нем.).

450

Тайные агенты (франц.).

451

«История и техника детектива» (франц.).

452

Разрозненные части (лат.).

453

«Философия стиля» (англ.).

454

«Венецианский купец» (англ.).

455

«Путь паломника» (англ.)

456

«Путешествие на Небо» (англ.).

457

«История китайской литературы» (англ.).

458

«Антология китайской литературы» (франц.).

459

«О природе вещей» (лат.).

460

«Изыскания о природе» (лат.).

461

«Любовная история о Млечном Пути» (англ.).

462

«Прелестный уголок» (англ.).

463

«Путешествие на Небо» (англ.).

464

3 «Освобожденный Прометей» (англ.).

465

«Как они встретили самих себя» (англ.).

466

«Голем» (нем.).

467

Страшно сказать (лат.).

468

«Убийство Роджера Экройда», «Второй выстрел» (аигл.).

469

«Смерть льва» (англ.).

470

Доктор Родригес Ларрета дополнил три эти разновидности четвертой: романом в диалогах. В предисловии он (непонятно почему) вспоминает Шекспира, но (непонятно почему) забывает Жип{985}.

471

«Новые Сказки тысячи и одной ночи» (англ.).

472

«Клуб расследования преступлений» (англ.).

473

«И не судьба ль, что в эту ночь июля…» (англ.).

474

«Философия композиции» (англ.).

475

Я — тот, кто был тогда Вергилием (лат.).

476

Я тот самый, кто некогда (лат.).

477

«История британского королевства» (лат.).

478

Основной город назвал тогда же Новою Троей (англ.).

479

Закон земли, закон крови (лат.).

480

Рум, рам, руф — не могу я сочинять на одну букву (англ.).

481

К двадцатипятилетию со дня смерти Рикардо Гуиральдеса (1886–1927).

482

Война, чтобы покончить с войной (англ.).

483

Приди, взгляни, как сетует твой Рим (итал.; перевод М. Лозинского).

484

Мастерская народов (лат.).

485

«Новая жизнь» (итал.).

486

В словаре Испанской королевской академии сказано: «Сага (от нем. Sage, легенда), жен. Любая из поэтических легенд, по большей части вошедших в один из двух сборников первоначальных героических и мифологических преданий древней Скандинавии, называемых Эддами». В этом напластовании что ни слово, то ошибка. «Сага» происходит от исландского «Segja», а не от Sage, которое в средневековом немецком вовсе не означало легенды; саги, далее, это повествования в прозе, а не поэтические легенды; и, наконец, ни «в одном из Эдд» (это слово — женского рода) их нет. Самые древние песни Эдды относятся к IX веку, древнейшие саги — к XI.

487

Перевод О. Смирницкой под ред. М. Стеблина-Каменского.

488

«Английская литература, эпоха Средневековья» (англ.).

489

«Эпос и роман» (англ.).

490

Смешное наваждение (франц.').

491

Чтиво для привратниц (франц.).

492

Взгляни на того, с мечом в руке (итал.).

493

Ночные кошмары дня (англ.).

494

Самосознательная (англ.).

495

Тоска по грязи (франц.)

496

Идет дозором вдоль лучей луны; Сон или явь, что не под стать безумцам — языку и разуму (англ.).

497

«Морестранник» (англ.).

498

Подтекст (англ.).

499

Вошла в затменье смертная луна (англ.).

500

Зрители партера (англ.).

501

Написал Фрэнсис Бэкон, создал Фрэнсис Бэкон (лат.).

502

Ночная школа (англ.).

503

И как черные флаги с неба (англ.).

504

«Звездная Палата» (англ.).

505

Перевод Б. Пастернака.

506

Автор: Борис Дубин

Комментарии[506]

1

Шесть задач для дона

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.