Харри Мартинсон - Аниара Страница 18

Тут можно читать бесплатно Харри Мартинсон - Аниара. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Харри Мартинсон - Аниара
  • Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
  • Автор: Харри Мартинсон
  • Год выпуска: -
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: -
  • Страниц: 18
  • Добавлено: 2020-11-05 04:00:34
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Харри Мартинсон - Аниара краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Харри Мартинсон - Аниара» бесплатно полную версию:
Поэма лауреата Нобелевской премии Харри Мартинсона (Швеция) о звездолете «Аниара», блуждающем в просторах вселенной.

Харри Мартинсон - Аниара читать онлайн бесплатно

Харри Мартинсон - Аниара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харри Мартинсон

7

Мима — один из наиболее сложных и интересных образом поэмы. Само слово «мима» образовано от греческого «мимос»-имитатор или воспроизводитель, но оно может также восприниматься как сумма двух слагаемых «минимум» и «максимум», а также «микро» и «макро». Этимология слова имеет также отношение к Мимиру — в скандинавской мифологии владельцу источника мудрости.

8

Все будто вмерзло в вечность как в скалу… — аллюзия на «Божественную комедию». Сама ситуация напоминает положение грешников в нижних кругах ада у Данте.

9

…алмазной крошкой вкрапленной в кристалл… — образы алмазов, стекла, льда, кристаллов, пузырьков воздуха не случайно столь часто встречаются в поэме. Эти образы символизируют «ясность», предполагающую не только прозрачность космической среды, в которой движется корабль, но также и определенность, обреченность, с какой пассажиры «Аниары» встречают свою судьбу. С другой стороны — это зловещие символы пустоты, завладевшей человеческими душами. В противовес ясности, доминирующей в современной жизни, Мартинсон в своей поэме создает сложные, многозначные образы, тяготеющие к символам. По его мнению, наше время утрачивает глубину постижения действительности, очень часто наши знания носят намеренно поверхностный характер. Как утверждает поэт, слово в наши дни «сужается» до штампа, лишается своей мистической загадочности. В погоне за отточенными дефинициями человек теряет связь с вечным: «Предавая забвению объединяющие нас символы, «мы легко выскальзываем за пределы гуманизма, утрачиваем понятие духовности былых времен… и скатываемся к голой вещественности, к натурализму, который на самом деле есть просто пустыня и человек в ней осужден». Эти слова поэта перекликаются со строками из стихотворения Рильке (чье творчество Мартинсон ценил очень высоко):

Мне страшно прислушиваться к словам.Так ясно люди говорят обо всем:вот это собака, а это дом,вот здесь конец, а начало там. Когда мне вещи поют — я так рад.Но стоит их тронуть — они замолчат.И я говорю вам: их голос тих.Не трогайте их: вы убьете их.

(Пер. Т. Сильман)

10

Озеро слез (лат.).

11

«…и беотийский дух вконец разрушен»; Беотия — область в Средней Элладе. В первой половине IV в. до н. э. союз беотийских городов был крупнейшей политической силой в Элладе.

12

Шефорк — имя, которое поэт дает диктатору, управляющему «Аниарой> в шведском тексте звучит как «Шефоне» по аналогии, например, с именем одного из главарей американской мафии Аль-Капоне. В русском переводе предлагается иной вариант, и диктатор называется Шефорком, где вторая часть слова — «орк» — относит нас к романской мифологии. Орк — божество смерти у древних римлян.

13

Эон (эллин. «век», «вечность») — в мифологических представлениях позднеантичного язычества, испытавшего влияние иранской мифологии, персонификация времени. В представлениях христианского гностицизма II века эон — как бы некое духовное существо, персонифицирующее один из аспектов абсолютного божества.

14

До бессмыслицы (лат.).

15

Тень; защита (исп.)

16

Танатос — в переводе с эллин. «смерть».

17

Тир — приморское государство в Финикии (современный Сур в Ливане). Основано в IV тысячелетии до нашей эры.

18

Да Гама — Васко да Гама (1469—1524) —португальский мореплаватель, завершивший поиски морского пути из Европы в Индию.

19

Винланд — «страна винограда», название, данное викингами-норманнами части северо-восточного побережья Северной Америки (по некоторым данным, между 40 и 45 градусами с. ш.), открытой Лейфом Эйриксоном около 1000 года.

20

Пунт — в Древнем Египте название страны, расположенной в Восточной Африке, по-видимому, на побережье Аденского залива, на части полуострова Сомали. Начиная с Древнего царства (III тыс. до н. э.) египетские фараоны неоднократно снаряжали торговые и грабительские экспедиции в Пунт по Красному морю. Главными предметами вывоза из Пунта были мирра, золото, черное дерево, слоновая кость, вывозились также рабы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.