Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века Страница 14

Тут можно читать бесплатно Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
  • Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
  • Автор: Акутагава Рюноскэ
  • Год выпуска: -
  • ISBN: -
  • Издательство: -
  • Страниц: 19
  • Добавлено: 2019-07-01 21:34:21
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века» бесплатно полную версию:
В этой книге собраны произведения блестящих мастеров хайку конца XIX — начала XX вв. Масаока Сики, Такахама Кёси, Танэда Сантока, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и других, чьи имена для японского читателя столь же знаковые, как для русского читателя имена Блока и Хлебникова, Гумилёва и Есенина. Сохранив верность заветам Басё, Бусона и других патриархов хайку эпохи Эдо, молодые реформаторы бросили вызов обветшавшему средневековому канону. В их стихах дзэнская созерцательность не противоречит напряженному поиску новых литературных горизонтов, смелому эксперименту. В эпоху грандиозных культурных преобразований они сумели заложить основы эстетики «духовной революции», создав удивительный сплав старого и нового. Трехстишия «серебряного» века приоткрывают перед читателем тайну Бытия в утонченных образах, порожденных бессмертной Традицией.

Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века читать онлайн бесплатно

Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - читать книгу онлайн бесплатно, автор Акутагава Рюноскэ

x x x

На усталой моей ногестрекоза примостилась…

x x x

Путевые заметкивзялся набело переписать…

x x x

Под сенью скалытак и бьет, так и клокочетструя родника…

x x x

Седые лохмысостриг здесь — и ухожу.

x x x

Превкусной водытакая прорва!..

x x x

Чем мы старше с тобой,тем родные края нам дороже,старая шляпа!..

x x x

Хорошо пожеватьчто ж, рис он и есть рис…

x x x

Напился сакэи уснул со сверчками…

x x x

Вот и встретилисьчайные кусты по склонамтоже все в цвету…

x x x

Шум летнего ливняи он постарел с годами…

x x x

Ветки вытянулизимние деревья…

x x x

А я в этот деньрешил не просить подаяньялюбуюсь горами…

x x x

В морозную ночьгде-то я заночую нынче?..

В Кумамото

Покойно? Покойно?Студено? Студено?Снег, снег…

Собор Владыки Небесного Оура[50]

Под зимним дождемпо каменной лестнице всходитСанта Мария…

x x x

Холодные облакаторопятся куда-то…

x x x

Родные краядалеки, далеки.Почки на деревьях…

x x x

Из чудесной купальни[51]выхожу к чудесной луне

x x x

Устроился здесьтрава вокруг густая…

x x x

По притихшей землетопаю все дальше…

x x x

На осеннем ветрусобираю камни…

x x x

Вдоль дороги нынчеодуванчики цветут…

x x x

Наконец-то светает.Чая цветы…

x x x

Осень подходитпни деревьев, срезы бамбука…

x x x

Луна взошланикого дожидаться не стала…

x x x

Целый день одиниду посреди цветенья…

x x x

Под Новый годворона кар-кар-кар…

x x x

Не нарцисс ли, право?Листьев нет, а бутон уж набух…

x x x

Того да сегопоесть наберется, пожалуй.Ветреный выдался день…

x x x

Журчанье ручьяя тут и впрямь отдыхаю…

x x x

Вот чайный кустшалашом зеленым раскрылсяи опадает…

x x x

В своей лачугеодиноко огонь развожуснег заметает…

x x x

Возвращаюсь домойвесь в лунном сиянье…

x x x

Снег ложится на снег.Пахнет тишиною…

x x x

Падает снег.Я один бреду по дороге…

x x x

Этот шум спозаранкувидно, к дому слетелись пичугиягод поклевать…

x x x

Вот и стемнело.Разгорелся огонь в очаге…

x x x

"Что бы придумать?!"Ведь так они шелестят,летние травы…

x x x

Воробьи танцуют,одуванчики облетают…

x x x

Вот и рассвет.Окно открыл — а навстречузеленая листва…

x x x

Волосы отрослии все седые…

x x x

А все ж такиодному не так уж и плохо!Травы луговые…

x x x

Вот и сегодняникто ко мне не пришел.Светляки мелькают…

x x x

"Касари-косори",откуда-то слышится писк.Верещит букашка.

В пути прошу подаянье

Ветер в соснах прохладен.Человек ест, и лошадь ест…

x x x

И сегодня весь деньшагал против ветра…

x x x

Капли на вешней листве,капли на шляпе…

x x x

Светлячки, сюда!Я пришел в родное селенье…

x x x

Ветер в кронах сосени тени ветвей на земле…

x x x

Внимаю одинперестуку дятла…

x x x

За пазухой у горывсе уже голо…

x x x

На горной тропеветер клонит хаги…

x x x

Снова в тех же краяхопадают терна цветы…

x x x

Поскорей домой повернуну, ну, ну, ну, ну…

x x x

Целый день в горахмуравьи тоже шагают…

x x x

Все время однакрасная стрекозка…

x x x

Под инжиром теньи сверток снеди со мною…

x x x

Утренний тумануходит тихонько туда,куда ему надо…

x x x

Кукушка поет.Завтра утром надо идтичерез эти горы…

Через горы и воды

Где есть горы, — гляжу на горы.В дождливый день слушаю ливень.Весной, летом, осенью, зимоюи утром хорошо,и вечером неплохо…

x x x

На солнцепекеу каменной Дзидзо[52] лицорасплылось в улыбке…

x x x

Послушай, сверчок!Ведь осталось риса в ларцетолько на утро…

x x x

Ох, и здорово!Этот шум грозового ливня:"Тук-тук-тук-тук"…

x x x

Опадают цветы хурмы,а цветы на чайных кустахкак раз раскрылись…

x x x

Друга проводили бреду один восвоясичерез болото…

x x x

Светит в спину лунаи блики в воде играютна переправе…

x x x

Растаял и стекснег с кровли, что прикрываетнищее жилье…

x x x

Откушал сакэ.В горах все вянет и сохнет…

x x x

Снегов белизна,тишина домов деревенских…

x x x

Как проснусь — уже снег,но я не печалюсь…

МИДЗУХАРА СЮОСИ

ИЗ КНИГИ "КАЦУСИКА" [53] ИЗ ЦИКЛА "ВЕСНА В ЯМАТО" [54]

Храм Тоседайдзи [55]

Трели жаворонка.Тронул ветер макушки сосени прочь умчался.

Снова в храме Тоседайдзи

Квакает жаба.Где оно? — Бесследно минуловесны цветенье…

Два стихотворения, сложенные при посещении храма Синъякусидзи

У старинных ворот,чьи створки давно уж истлели,подбела цветы…

x x x

Стою у ворот,заросших шиповником буйнымветви в бутонах…

ИЗ ЦИКЛА "ВЕСНА В КАЦУСИКА"

x x x

Груши цветутв Кацусика окутаны долыоблачной дымкой…

ИЗ ЦИКЛА "ВЕСНА НА ПЕРЕВАЛЕ ОДАРЭМИДЗУ"

x x x

Поет соловейпод дождем на крутом откосевсе громче, громче…

x x x

Звездный нимб над горой.Шелководческая деревенькадремлет в низине…

x x x

Почки на шелковице.Глядит снежный пик с высотыво глубь ущелья…

Навещаю родные края

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.